Translation examples
Okay. Just to enjoy a little face warm--numbing.
Tanto per intorpidire al faccia.
Your body will go numb.
Il tuo corpo si intorpidira'.
Numbing the pain does not address what causes it.
Intorpidire il dolore non colpisce cosa lo causa.
Possible side is some numbness in your extremities.
Pero' potrebbero farti intorpidire gli arti.
It will numb your higher brain function.
Intorpidira' le tue funzioni cerebrali piu' elevate.
We're off to numb our brains.
Andiamo ad intorpidire il nostro cervello.
Your mouth could go numb.
Ti si potrebbe intorpidire la bocca.
It'll numb you, slow the blood loss.
Ti intorpidirà, rallenterà la perdita di sangue.
Isolate your emotion and numb your feelings
"isolare le emozioni e intorpidire i sentimenti" "perché è insopportabile;"
That is why he must numb himself.
Ecco perche' ha dovuto intorpidire se stesso.
adjective
My hands numb and my leg is numb.
Ho le mani intorpidite, le gambe intorpidite...
They're still numb.
Sono ancora intorpidite.
I feel numb...
Mi sento intorpidita...
It's just numb.
Un po' intorpidito.
Is it numb?
Lo sente intorpidito?
They're numb.
Ma sono intorpidite.
The numbed train.
Il treno intorpidito.
It went numb.
Si è intorpidito.
No, I'm numb.
No... sono intorpidite.
adjective
They just feel numb.
Sono appena intirizzite.
My foot's numb, so it's not gonna hurt, right?
Ho il piede intirizzito, quindi non farà male, giusto?
My tongue was numb.
La mia lingua era intirizzita.
All my fingers are numb, I can't undo my zip.
Ho le dita intirizzite. Non riesco ad aprire la cerniera.
♪ And cold, numb, and naked I emerged from my cocoon ♪
# E freddo, intirizzito e nudo sono emerso dalla mia crisalide #
My testicles are numb and very tiny.
I miei testicoli sono intirizziti e molto piccoli.
Or you were just too numb to feel anything. Because Christmas in New York is wicked cold.
Oppure eri troppo intirizzita per sentire alcunche' perche' il Natale a New York e' dannatamente freddo.
Deep freeze for feelings. You can be numb and safe here.
Un freezer per i sentimenti, qui sei intirizzita e al sicuro.
And your hands look numb with cold.
E le vostre mani sembrano intirizzite.
adjective
I feel like I'm numb, you know?
Mi sento come intontita, capite?
I don't want to be numb tonight.
Non voglio essere intontita, stasera.
But... I feel numb now!
- Ma... mi sento intontita!
Just numb at this point.
Solo un po' intontita.
Numb as they come.
Intontita come pochi.
I was numb, overwhelmed with guilt.
Ero intontito. Sopraffatto dal senso di colpa.
- It was a lot, now it's numb.
- Quanto male? - Prima tanto, ora e' intontito.
Not numb inside.
Non intontiti dentro!
A little numb.
Un po' intontito.
- The city had made me numb.
- La citta' mi aveva intontito.
adjective
I mean you looked so... numb at the funeral today.
Voglio dire, sembravi cosi'... tramortito oggi, al funerale.
He is unfortunately just numb Monsieur.
Sfortunatamente è solo tramortito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test