Similar context phrases
Translation examples
noun
And he nods.
E mi fa un cenno.
Give him the nod.
Fagli il cenno.
A neon nod?
Un cenno al neon?
- ...she would nod.
-...faceva un cenno col capo.
Aww. Wait, a nod?
Aspetta, un cenno?
You'll nod.
Fammi un cenno.
- Was that a nod?
Era un cenno?
Nod, damn you!
Fa' un cenno, accidenti!
you're nodding.
State facendo cenno con il capo.
verb
Nodding is good.
Annuire va bene.
- She can't nod.
- Non puo' annuire.
Can you nod?
Riesci ad annuire?
"N" for nodding...
"A" per "annuire"...
I should probably nod.
Probabilmente dovrei annuire.
Don't even nod.
Non annuire nemmeno.
Nodding is enough.
L'annuire e' sufficiente.
Don't nod - say it.
Non annuire, dillo.
How can she nod?
Come potrebbe annuire?
noun
Graham turns to me and gives me the nod.
Graham si gira verso di me e mi accenna di accettare.
- Yeah. When a guy decides he wants to briefly meet you, he'll send you a no-presh, super cash "slight nod".
Quando un uomo decide di farti un saluto veloce, ti invierà un accenno poca spesa tanta resa.
I nod and smile in all the right places.
Accenno e sorrido in ogni occasione.
When you're looking at other films, too, like Inglourious Basterds, you can see just a slight nod to the De Palma film.
Quando si guardano altri film, come Bastardi senza gloria, si nota un accenno al film di De Palma.
A nod to the dadaists, and the cubists as well.
Un accenno al dadaismo, tanto quanto al cubismo.
With a subtle nod to the flash.
Con un sottile accenno a Flash.
Ah, artistic, but also with a nod to my cultural heritage, which is white Christian woman.
Creativo, ma con un accenno alla mia cultura, visto che sono una donna bianca cristiana.
noun
At one point, Paulie G. was nodding, so...
A un certo punto Paulie G. faceva segno di sì con la testa, quindi...
Nod if you understand.
Fa' segno di si' se hai capito.
He'll give you the nod.
Il segno sarà una strizzata d'occhio.
She's nodding her head in agreement.
Sta annuendo in segno di consenso.
Nod that you want to fulfil your dream.
Fate segno che volete esaudire il vostro sogno.
- You don't have to say anything, just nod.
Non devi parlare. Fà solo un segno.
- Nod or something.
- Giusto un segno.
The spring ocean just nods off all day.
L'oceano in primavera non fa altro che sonnecchiare tutto il giorno.
noun
We nod at each other sometimes or we moan about the weather, but none of us know each other.
A volte ci facciamo un gesto o ci lamentiamo del tempo, ma non ci conosciamo. Non davvero.
- A wink, a nod, a wave.
- Con un gesto.
# But if you get the people's nod # Count your blessings, keep 'em sweet
# ma basta avere un po di brio # basta un gesto, e cosi un dio saro'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test