Translation examples
(HE FARTS) One nil!
Uno a zero.
West ham drew nil-nil at wolves?
Il West Ham ha pareggiato zero a zero con i Wolves? Smettila!
We're two-nil up.
Siamo due a zero.
One-nil to the Mean Machine, one-nil...
Uno a zero per la Mean Machine, uno a zero...
COMMENTARY: Ireland nil, Romania nil...
Irlanda zero, Romania zero...
We can. Hopefully the game will be a nil-nil draw.
Speriamo che la partita termini zero-a-zero.
- One-nil up.
Uno a zero per te.
Apparently to them nil-nil is a good outcome.
A quanto pare per loro zero a zero è un buon risultato.
- It's a nil.
- E' uno zero.
But the susceptibility to antivirals is nil.
Ma la sensibilita' agli antivirali e' nulla
On the TV front, the reception's pretty much nil.
A proposito di TV, la ricezione è praticamente nulla.
His use to us dead is exactly nil.
Da morto non ci serve proprio a nulla.
STUART: Interstitial activity, nil.
Attività interstiziale, nulla.
The word for my sex life now is ''nil,'' or as you Americans would say ''plenty of nuttin"'!
La mia attività sessuale è nulla, o, se preferisci, è in letargo.
My tolerance is probably close to nil.
Non... li reggero' piu' quasi per nulla, probabilmente.
First ballot, nil.
Prima votazione nulla.
Visibility is nil, sir. It's useless!
La visibilità è nulla, signore, inutile!
- Nil ! Even the bathrooms are occupied!
- Niente, sono occupati anche i bagni.
Well, nil nisi bonum.
O bene o niente.
It means nothing. Nil.
Non significa niente.
Zip, zero, nil, nada -- nothing.
Un fico secco, un pugno di mosche, nada... niente.
One-nil, three-nil, two-nil, a geezer called fucking Nil. Yeah.
Uno-niente, tre-niente, due-niente, un tizio chiamato fottuto Niente.
His prints came up nil.
Dalle impronte non è saltato fuori niente.
She said, "Nil by mouth."
Lei ha detto, "Niente per bocca."