Similar context phrases
Translation examples
noun
Margaret was a neat freak.
Margaret era fissata con la pulizia.
Maybe Kassar's a neat freak.
Magari Kassar era un maniaco della pulizia.
Am I a neat freak?
Sono una maniaca della pulizia?
Messner was a neat freak.
Messner era maniaco della pulizia.
He was a neat freak.
Era un maniaco della pulizia.
I am the neat freak type.
Io sono una fissata con la pulizia.
He's a neat freak.
E' un maniaco della pulizia.
She is such a neat freak.
E' maniaca delle pulizie.
I'm talking about reasonably neat.
Parlo di una pulizia ragionevole.
You're a total neat freak, aren't you?
Sei un fissato della pulizia, vero?
noun
Uh, a Blanton neat, please.
Un Blanton liscio, grazie.
That would be a neat trick, considering I have her grace right here.
Sarebbe stato un bello scherzetto considerando che... ho la sua Grazia proprio qui.
You've been chosen for your neatness, courtesy toward others and your Southern grace. We enforce our dress code here, so keep your hair and nails trimmed.
Siete state scelte per l'ordine, la cokesia verso gli altri e la vostra grazia meridionale.
Bourbon neat, please.
- Un bicchiere di Bourbon liscio, grazie.
Thanks for the advice, partner. I'll hold the cards close and play 'em neat, right?
Grazie per il consiglio. Terrò le carte coperte e le giocherò bene.
Hey, you know what else is pretty neat, is thanks to you, councilman Pillner went through the budget and decided that not just Public Works but all D1's will be terminated in two weeks.
Ehi, sai cos'altro e' fantastico? Che grazie a te, il consigliere Pillner ha rivisto tutto il budget e deciso che non solo quelli ai Lavori Pubblici ma tutti i consulenti dovranno andarsene entro due settimane.
Scotch, neat, please.
Scotch, liscio, grazie.
Uh, bourbon, please. Neat.
Un bourbon, grazie.
Thank you for the neat finish.
Un lavoro perfetto, grazie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test