Similar context phrases
Translation examples
adjective
That mock debate was about him.
Questo finto dibattito l'ha fatto per se'.
The mock debate was your idea.
Il finto dibattito e' stato una tua idea.
-Female hyenas have a mock penis.
- Le iene femmine hanno un finto pene.
It's under "Drumsticks, Mock."
E' sotto "coscia, finto".
The mock trial?
- Il finto processo?
That's why they're playing hardball in mock court.
Per questo giocano duro nel finto tribunale.
- Yes, a mock wedding, if you will.
- Si'. Finto, se preferite.
It's a mock trial.
E' un finto sequestro.
Two ships in mock combat.
- Due navi, in un finto combattimento.
verb
Don't mock me!
Non mi deridere!
No need to mock the girl.
Non serve deridere la ragazza.
To mock or belittle, nine letters.
Per deridere o sminuire, nove lettere.
Don't mock what you don't know.
- Non deridere ciò che non conosci.
Don't mock our fantastical monetary system!
Non deridere il nostro fantastico sistema monetario!
- Okay, you can mock, but it's amazing.
- Ok, mi puo' deridere, ma e' fantastica.
Forever mocking more noble intentions.
Che deriderà per sempre le mie nobili intenzioni.
The way we mock the devil.
E' come deridere il Diavolo.
adjective
Every year they do this mock funeral and it's always the most popular kid who gets it.
Ogni anno viene fatto questo falso funerale ed ogni anno tocca al ragazzo piu' popolare.
Nothing mock about it, Nikki.
Non c'è niente di falso, Nikki.
A mock armored car heist as a diversion while you shook up the savings and loan.
Un falso assalto ad un portavalori come diversivo, mentre creavi il caos all'agenzia di credito.
Every year, the grim reaper chooses one student in school to "die" in a mock accident.
Ogni anno, l'Angelo della Morte, sceglieva a scuola, uno studente per farlo "morire" in un falso incidente stradale.
- We're having a mock trial here this afternoon with the real wedding planner.
- Ci sara' un falso processo oggi pomeriggio con la vera wedding planner.
It simulated a mock anthrax attack On the d.c. train systems.
Simulava un falso attacco con l'antrace alla metropolitana di Washington.
verb
And how long... thou want to mock me,..
E fino a quando... mi vorrai beffare,..
What are you gonna do when he pulls that big rubbery horse face of mock incredulity at you?
Cosa farai... quando sfodererà la sua smorfia di incredula derisione tipica di una maschera da cavallo?
Mocking and sneering
Derisione e scherno!
You really think mocking our religion will be tolerated? Ha! What religion?
Credi davvero che tollereremo la tua derisione della nostra religione?
We call it mocking.
- Be', da noi e' "derisione".
adjective
Why should he mock it?
Perchè sarebbe ironico?
Mocking your decision to marry Farad'n, I hope.
Spero sia ironica la tua decisione di sposare Farad'n
I sense your mocking tone.
Percepisco il tuo tono ironico.
These are two classical stories of dubious legitimized voyeurism, the nature of their dubious legitimization mocked by Rembrandt by numerous wry observations.
Si tratta di due storie classiche di voyeurismo legittimato, la natura di questa dubbia legittimazione è derisa da Rembrandt con numerose osservazioni ironiche.
noun
It dangles before you, taunting, daring, mocking your very impotence.
Ti si attorciglia intorno... Ti beffa, ti sfida... Si prende gioco della tua impotenza.
Do you mock us?
Ti fai beffa di noi? Ah! come a torto!
They're mocking the gay rights movement! Stop.
Si fanno beffa dei diritti dei gay!
Her very existence mocks me.
La sua stessa esistenza e' una beffa nei miei confronti.
Not one now, to mock your own grinning.
Nessuno qui ora, a farsi beffa del tuo ghigno.
It mocks me.
E' una beffa.
What is more... the Mexican mocks death.
Il messicano addirittura si beffa della morte.
You will not mock me, sir!
- Non vi farete beffa di me!
You are genuinely upset at being mockingly snubbed by a mock wedding ?
Sei sinceramente sconvolto per essere stato beffardamente snobbato da un matrimonio beffa?
Do you mock me, Buller?
Vi fate beffa di me, Buller?
♪ Is it the good turtle soup ♪ ♪ Or merely the mock? ♪
# È una buona zuppa di tartaruga # # o una semplice imitazione?
Arrested development Mock Trial With J. Reinhold leads to imitators.
"Il Processo Farsa, con J. Reinhold" fa nascere delle imitazioni.
The only thing you risk is being mocked for doing a bad Pacino impression.
E tu rischi solo di essere preso in giro per una brutta imitazione di Al Pacino.
"l will not mock my supervisors by making grotesque imitations which are totally unrealistic."
Copierai 100 volte : "Non devo prendere in giro i bidelli con delle imitazioni grottesche, senza rapporto con la realta oggettiva".
verb
Is she, like, mocking regular people with that outfit?
Sta cercando di imitare le persone normali con quell'abbigliamento?
Staff Universal screenwriter at the time, John Huston, wrote earlier drafts that included lines such as "Frightful, supremely frightful, would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the creator."
Il capo sceneggiatore della Universal, John Huston, scrisse delle bozze iniziali che comprendevano battute come: "Ll tentativo di un uomo d'imitare la straordinaria opera del creatore sarebbe assolutamente spaventoso".
And there's no need to mock my accent, all right?
E non c'e' bisogno di imitare il mio accento, ok?
verb
Only yesterday I heard Juan Luis' sons mocking you.
Ieri ho sentito i figli di Juan Luis burlarsi di lei.
How dare she mock me in such a manner?
Come osa burlarsi di me in quel modo?
Yet you invite gutter rats to mock us?
E lei invita quei topi di fogna a burlarsi di noi?
That's where Governor Odious chose to banish our heroes, to mock them,
E' qui dove il Governatore Odioso scelse di esiliare i nostri eroi, per burlarsi di loro,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test