Translation for "moan" to italian
Translation examples
noun
- Was that moan real?
- Quel gemito era vero?
Um, heavy breathing, moaning.
Respiri profondi, gemiti.
Whispers, laughs, moans, shrieking.
sussurri, risate, gemiti, urla.
The moan grew.
Il gemito cresceva.
The moaning, the noises.
Quei gemiti, quei versi.
Oh, everlasting moaning!
Oh, sempiterni gemiti!
- Liquid Moan, nice.
Gemito Liquido, buono.
Amazing walk and moan.
Gemito e camminata fantastici!
MOANS OF PLEASURE
GEMITI DI PIACERE
verb
A woman moaning.
- Ho sentito una donna gemere. - Di nuovo?
She started moaning, you know.
Ha iniziato a... gemere...
Try moaning a little
Prova a gemere un po'.
- You were making her moan, man.
- La facevi gemere, bello.
I want to hear you moan.
Voglio sentirti gemere.
She keeps moaning.
Continua a gemere.
Tag-team. She's moaning, screaming...
Ha iniziato a... gemere, urlare...
- I heard you moaning, Amy.
- Ti ho sentito gemere, Amy.
I'm not moaning.
Io non gemerò.
noun
-What's he moaning about?
Perche' si lamenta?
I hear moaning.
Sento... dei lamenti.
Tossing and moaning.
Agitandosi in lamenti.
No, no, that moaning.
No, no, quel lamento.
Begins to moan
Comincia il suo lamento
Why are you moaning?
Perché ti lamenti?
Always moaning, Blue.
- Ti lamenti sempre, Blue. - Dai!
- Are you still moaning?
- Ti lamenti ancora?
No, it's moaning.
No, sono lamenti.
There's no use moaning.
Non serve lamentarsi.
Moan with me.
Lamentarsi con me.
Everybody bitch, moaning and complaining.
Tutti a lamentarsi.
-Stop your moaning.
- Quando smetterà di lamentarsi?
Bitch and moan?
- Lamentarsi e frignare?
She... Like nobody appreciates her art, you know, she's all moan, moan, moan.
- Lei... pensa che nessuno apprezzi la sua arte... sai, è tutto un lamentarsi, lamentarsi, lamentarsi.
She moans on and on.
Continua a lamentarsi.
verb
Homer Simpson, it's one thing to moan and groan on the bus, but in front of these unfortunates, well, that just curls my 'stache.
Homer Simpson, una cosa è lagnarsi e mugolare sull'autobus, ma di fronte a questi sfortunati, beh... mi fa rizzare i baffi.
I left him there like that for days, listening to him moaning, crying,
Lo lasciai li', per giorni, mentre lo sentivo mugolare, piangere,
She had this funny way of moaning... a sort of shrill...
Poi lei aveva questo curioso modo di mugolare che non era proprio...
I gotta sit here and listen to you whine, bitch and moan about this and that.
Sono stato qui a sentirti piagnucolare, lamentare e bofonchiare per questo e quello.
¶ ah... ¶ ¶ and now you're calling me up on the phone ¶ ¶ so you can have a little whine and a moan ¶ ¶ ah... ¶ ¶ and it's only because you're feeling alone ¶ ¶ ah... ¶
# E ora mi chiami al telefono # # per poterti lamentare # # e mugugnare # # ed e' solo perche' ti senti solo #
Last thing Dr Enderbury needs is me moaning and swelling up and...
L'ultima cosa che Enderbury vuole e' sentirmi lamentare o vedermi gonfia.
I shouldn't have moaned.
Non mi sarei dovuto lamentare.
What is up with me is, I don't want to hear you bitch and moan that your employer makes you act in a professional manner.
Mi prende che non voglio sentirti lamentare che il tuo capo ti fa comportare come un professionista.
Quit your moaning.
Non ti lamentare.
You don't know the way, don't moan.
Non conosci la strada, non ti lamentare.
verb
Moaning or praying somewhere in here.
A lagnarsi o a pregare da qualche parte qui dentro.
No. "Tough" is sticking this shit out day after day without bitching and moaning.
No. "Difficile" è sopportare questa merda giorno dopo giorno senza lagnarsi e piagnucolare.
My poor mistresses are in the garden, moaning to the flies and the breeze about lost lovers.
Le povere padrone stanno nel giardinetto a lagnarsi coll'aria e colle mosche d'aver perso gli amanti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test