Translation examples
adjective
This miserable city...
Questa miserabile citta'...
Miserable, contemptible cowards!
Miserabili! Spregevoli codardi!
That miserable man.
Che uomo miserabile.
Heartbroken and miserable?
Soli e miserabili?
Miserable, deadbeat punk.
Miserabile, sfaticato teppista.
You miserable cur!
Tu miserabile cane!
Oh' miserable miscreant.
Oh, miserabile miscredente.
".. the slave miserable..."
".. lo schiaνo miserabile..."
Poor, miserable wretch!
Povero, miserabile, sciagurato!
- Miserable, bloody Romans!
- Miserabili, dannati romani!
adjective
Look, I'm miserable, they're miserable.
- Senti... Io sono infelice, loro sono infelici...
I'm a miserable wreck.
Sono un'infelice.
- Yeah. A miserable wretch!
- Gia' un'infelice...
- He's so miserable.
- E' così infelice.
And look miserable.
Devi sembrare infelice.
I'm too miserable.
Sono troppo infelice.
adjective
A miserable speck.
Un misero puntino.
Those are miserable proposals!
Che misere proposte!
That miserable scumbag.
Quel misero pezzo di merda.
A miserable world.
Che miseria, il mondo!
A miserable little whore!
Una grande, misera, puttana.
- I live miserably.
- Vivo in miseria, sì.
Come on, you miserable slave, move!
Forza, miseri schiavi, muovetevi.
One miserable morning
Una misera mattina
'He's still a miserable bastard.
E' ancora un misero bastardo.
Why are you miserable?
Perché sei così misero?
adjective
"Given Rome's miserable state..." "...in these frightful, anxious days." - "...frightful..."
Visto lo stato miserevole in cui versa Roma in questi giorni di angoscia e di paura...
O miserable thought, and more unlikely
Miserevole pensiero! Piu' assurdo dell'idea di conquistare...
'We were all so miserable, 'we decided that even shopping would be preferable.'
'Eravamo talmente miserevoli, 'che decidemmo che perfino fare shopping sarebbe stato meglio.'
It's those miserable-looking people again.
Ancora quella gente dall'aspetto miserevole.
But a miserable, horrid witch turned him into a nag.
Ma una miserevole orrida strega l'ha trasformato in un ronzino.
What is this book, that miserable little diary of yours?
Che cos'è questo diario, questo piccolo e miserevole diario suo?
What a miserable life.
Che vita miserevole...
They look so tired and miserable.
Hanno un'aria così stanca e miserevole.
A miserable rivulet runs through the village down from the hills.
A volte possiamo trovare, nel mezzo del villaggio, un miserevole ruscello che scende dalle montagne.
We were... we were never gonna see him again, but your father, even drunk and miserable, he was always one step ahead.
non l'avremmo mai più rivisto. Ma vostro padre... anche se ubriaco e miserevole... era sempre un passo avanti.
adjective
These cries proceed from a miserable person in need of my aid.
Queste sono grida di qualche miserando bisognoso del mio aiuto ed usbergo.
What do you think caused these changes that led to that boy's miserable end?
Secondo te, cos'era stato a provocare quei cambiamenti che avevano portato quel povero ragazzo a una fine cosi' miseranda?
I'm 48 years old and in this whole stupid, miserable world the only friend that I've got is somebody that I met two hours ago.
Io ho 48 anni, in tutto questo mondo stupido e miserando, l'unico amico che ho, e' una persona che ho conosciuto 2 ore fa,
If ever he have wife, let her be made... more miserable by the death of him... than I am made... by my young lord.
Se mai egli avrà moglie, sia ella fatta più miseranda per la morte sua di quanto io sia... per la morte tua!
In your own crazy and miserable way, you fought on... until they had to drag you away and lock you in an iron box...
A tuo modo, folle e miserando, hai continuato a combattere... finche' non hanno dovuto rinchiuderti in una cassa di ferro...
adjective
Maybe somebody would relieve him of his miserable life.
Forse qualcuno gli avrebbe tolto la sua vita meschina.
Your mother is rather a miserable woman...
Tua madre è una donna veramente meschina.
The world around us is unbearable and miserable.
Il mondo che ci circonda è intollerabile, meschino.
My mother was a woman really miserable!
Mia madre era una donna davvero meschina!
What miserable and predictable.
A quanto sono meschine prevedibili
You're a great architect and a miserable human being. That's mine.
Sei un grande architetto, ma un uomo meschino.
The thing is not to be miserable for money.
L'importante è non essere meschino, col denaro.
adjective
For the miserable.
Per i disgraziati.
Well, I'm miserable, all right.
D'accordo, sono un disgraziato.
Miserable damn pissants!
Disgraziati buoni a nulla!
So, some miserable wretch...
- Allora, qualche povero disgraziato...
-But give me that miserable now!
-Ma dammi qua disgraziata!
How miserable I am!
Sono talmente disgraziata!
- Those are miserables.
- Quelli sono dei poveri disgraziati.
What a miserable family!
che famiglia disgraziata!
He looks so miserable.
- Disgraziato, fa pena.
adjective
This is fucking miserable.
E' cosi' deprimente.
So, are we all miserable?
Quindi, siamo tutti deprimenti?
That's kind of miserable.
E' piuttosto deprimente.
And you're miserable.
E tu sei deprimente.
It was kind of miserable.
E' stata abbastanza deprimente.
Isn't that too miserable?
Non é troppo deprimente?
Come on, you miserable bugger.
Andiamo, moccioso deprimente.
Cold and miserable.
Fredda e deprimente.
It's so fucking miserable.
E' deprimente, cazzo!
Boy, that is miserable.
Ragazzi, è deprimente.
adjective
I was alone and miserable.
Ero solo, e avvilito.
Hard to say who was more miserable.
Difficile dire chi fosse piu' avvilito.
You look miserable when you play.
Sembri avvilito quando giochi.
So we'll be cold and miserable.
Allora saremo infreddoliti e avviliti.
All this lounging is awful. I'm miserable.
Tutto questo poltrire e' orribile, sono proprio avvilito.
Ever since you came back here you've been walking around looking miserable.
Vai in giro con un'aria avvilita.
Plus, I enjoy making Lex miserable.
In piu', adoro vedere Lex avvilito.
I'm happy you're not miserable anymore, Dad.
Sono contenta che non sei piu' avvilito, papa'.
adjective
You fuck with me and I'll make your life a lot more miserable than it already is.
Se farete i furbi, vi rendero la vita spiacevole !
This doesn't have to be miserable.
Quest'incontro non deve essere spiacevole.
One's debut is a miserable farce! Fortunately, women don't take it half as seriously as we do.
La prima esperienza è una farsa spiacevole ed è un bene che le donne non la prendano mai seriamente.
I've a miserable attack of gout, undoubtedly a punishment for being intemperate, and I'm eager to return to my tub of hot water.
Ho uno spiacevole attacco di gotta, dovuto alla mia intemperanza e vorrei tornare nella mia vasca d'acqua calda.
You threatened to make your ex-husband's life miserable.
Ha minacciato di rendere la vita del suo ex marito molto spiacevole.
THIS IS THE MOST MISERABLE THING I'VE EVER DEALT WITH IN MY LIFE.
Questa e' la cosa piu' spiacevole con cui abbia mai avuto a che fare.
People who are too miserable, one has to flee them...
Persone così spiacevoli vanno evitate...
That is miserable.
E' una cosa davvero spiacevole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test