Translation for "mischief" to italian
Translation examples
noun
Well, I suppose it will keep him out of mischief.
Beh, suppongo che lo terrà fuori di malizia.
'We were full of mischief 'and as thick as thieves.'
Eravamo pieni malizia e come culo e camicia.
And now they will turn you into unholy beasts of clay to join in their mischief!
Ed ora vi trasformeranno in empie bestie d'argilla e ad unirvi nella loro malizia!
All the mischief's gone.
la malizia di un tempo se n'è andata.
He's been getting into mischief for centuries.
E' sempre stato soggetto alla malizia per secoli
SHE WAS SO FULL OF MISCHIEF AND LOVE AND FUN.
ERA COSI' PIENA DI MALIZIA E AMORE E DIVERTIMENTO.
Her eyes were huge... full of so much joy and mischief.
I suoi occhi erano enormi... pieni di gioia e malizia.
And there in the gloaming they sat... their faces alight with mischief... but all the while, his heart was singing.
Sedute nella penombra, avevano i volti accesi di malizia, ma il cuore di lui cantava.
You were right about one thing. These initials are the work of mischief.
Avevate ragione su una cosa, queste iniziali... sono state incise con malizia.
He always did have a sense of mischief.
Ha sempre avuto una certa malizia.
noun
The law calls it second-degree criminal mischief.
Per la legge e' un danno criminale di secondo grado.
And our boy Liam's gonna be charged with felony criminal mischief.
- O mio Dio. E il nostro ragazzone Liam sta per essere accusato di danno criminale.
I can only imagine what mischief you would cause, were you to unite the stones of knowledge.
Posso solo immaginare quale danno provocheresti, se riuscissi ad unire le pietre della conoscenza.
Malicious mischief, vandalism and harassment.
Danno intenzionale, vandalismo, molestie, ma questo è tutto.
Look what mischief your skirts have done already!
Guarda che danno hai fatto con la tua gonna! Ripuliscilo!
The monkey-wrenchers are doing more than mischief-making.
Gli ecoterroristi non stanno solo causando qualche danno.
Violating a restraining order, fraud, malicious mischief ...
Violazione di ordine di sospensione, frode, danno doloso ...
Criminal mischief, vandalism.
- Danno di proprieta', vandalismo.
But if I'm in and out in 20 minutes, I think the damage will look mischief-level.
Ma se entro ed esco in venti minuti, penso che il danno possa sembrare più una marachella.
They only think about destruction, mischief, pollution.
Pensano solo a distruggere, a recar danno, a sporcare.
I'm sure the boys are having the time of their lives, getting up to all sorts of mischief.
Sono sicura che i ragazzi si stanno divertendo un mondo, combinando un sacco di birichinate...
Tell her we continue to work our mischief.
Dille che noi continuiamo a lavorare con la nostra birichinata.
Now the bride, the chief bridesmaid and the maid of honour are going to depart to let the groom and his new best man get up to some mischief.
Adesso la sposa, la damigella d'onore e l'altra damigella, abbandonano la stanza, per permettere allo sposo e al suo nuovo testimone di combinare qualche birichinata.
And what little mission of mischief brings you out of the bushes?
E quale birichinata ti spinge ad emergere dai cespugli?
You take our mischief in the woods very timidly, Lucy.
Hai preso la nostra birichinata nel bosco molto timidamente, Lucy.
"But he really seemed to enjoy this mischief."
"Ma sembrava che lui amasse veramente queste birichinate."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test