Translation for "meanings" to italian
Translation examples
What's the meaning?
Che significato ha ?
hold no meaning...
non hanno significato...
The theater infers meaning from the demolition of meaning.
Il teatro deduce significato dalla demolizione del significato.
To semiotics. A degree in the meaning of meaning.
Una laurea sul significato del significato.
Without any meaning.
Senza alcun significato.
You mean nothing.
Non significate nulla.
It means something.
Ha un significato.
noun
What do you mean what do I mean?
In che senso, "in che senso"?
Beyond any meaning
Oltre ogni senso
- What d'you mean ?
- In che senso?
I don't mean existentially, I mean physically.
Non nel senso esistenziale, in senso fisico.
What's that mean?
ln che senso?
And I mean that in the broadest definition possible.
E lo dico nella più larga accezione possibile.
Well, I think they are words that have several meanings.
(Risatine) Possono esserci diverse accezioni per la stessa parola.
Hi. Jai is the embodiment of "The Man," and I mean that in a slightly pejorative way.
Jai e' l'incarnazione del grand'uomo, nell'accezione negativa del termine.
He didn't mean that in a negative way, Kathy.
Non intendeva dare un'accezione negativa.
- I didn't mean it in a good way.
- La mia non era un'accezione positiva.
I mean in the interests of clarity... are you a man who thinks he's a lady or a lady who's already been turned into a man?
Non secondo l'accezione sessuale del termine, naturalmente, voglio dire, per amor di chiarezza... Lei e' un uomo che pensa di essere una donna, o una donna che e' gia' stata fatta diventare un uomo?
noun
Do, by all means.
- Bravo. Splendida idea.
Know what I mean?
Ho reso l'idea?
You know what I mean?
Rendo l'idea?
- That means "no way."
- "Neanche per Idea".
Does that mean anything?
Hai qualche idea?
noun
You mean your minds?
Intendi dire i vostri pensieri?
I mean, that's silly.
È un pensiero stupido.
You mean... every thought?
- Vuoi dire... Tutti i pensieri?
I mean... just a random thought.
Insomma, un pensiero a caso.
I mean, critical thinking.
il pensiero critico.
One thought. I mean, he just can just, poof.
Un pensiero, e fa:
Do I understand your meaning?
Comprendo il tuo pensiero?
- I mean that's not just common sense
- Questo è il pensiero comune.
You mean "get it over with"?
- Intendi dire... togliamoci il pensiero?
You mean, mind reading?
La lettura del pensiero?
I didn't mean on purpose.
Non intendo di proposito.
- You mean on purpose?
- Intendi di proposito? - Si'.
She didn't mean to.
Non è stato di proposito.
I mean, really.
- A proposito del ballo.
What? You mean on purpose?
Vuoi dire di proposito?
I mean, not deliberately.
Cioe', non di proposito.
Been meaning to thank you for that.
A proposito, grazie.
I mean, not on purpose.
Magari non di proposito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test