Translation examples
noun
- Match your mother?
- Partita tua madre?
A good match.
Un buon partito.
Game, set match.
Gioco, partita, incontro.
Good match, mate.
Bella partita amico.
What a match!
Guarda che partita!
Resume the match-
Riprendiamo la partita.
So, the match.
Quindi, la partita.
- Watching the match?
Vedrai la partita?
And some matches.
Anche dei fiammiferi.
- Oh, the matches...
- Oh, i fiammiferi...
And a match?
E un fiammifero?
- Got any matches?
- Hai dei fiammiferi?
Remember the matches?
Ricorda i fiammiferi?
The matches! Give me the matches, quick.
I fiammiferi...dammi i fiammiferi, presto.
- Got a match?
- Hai un fiammifero?
noun
Excellent match, Mohanbabu.
Bellissimo incontro, Mohanbabu.
The final match!
L'incontro finale!
Just one match...
Solo un incontro...
They're not "matches".
Non sono incontri,
Doodie! Stop the match!
Interrompete l'incontro!
End of match!
Fine dell'incontro!
Match is over!
L'incontro è finito!
Boxing match... Hm.
L'incontro di boxe...
noun
Let them finish the match.
Che finiscano la gara.
The match is not far ahead.
La gara non è lontana.
A match is three lances.
Una gara ha tre punti.
I'm going to that match.
Vado alla gara.
Use it only in the match.
Usalo solo in gara.
Where's your matching outfit?
Dov'e' la tua divisa da gara?
What... what match tonight?
Che... che gara hai stasera?
And... takes the match.
E vince la gara.
A shoot... A shooting match, Lem.
Sai, ci sarà una gara.
An archery match.
Una gara di tiro con l'arco.
I match scent to sensibility.
Faccio combaciare fragranza... e sentimento.
okay, match the angles.
Ok. Fai combaciare gli angoli.
What does it have to match?
Cosa dovrebbe combaciare?
Should match Richardson.
Dovrebbero combaciare con Richardson.
ID looked like a match.
L'identita' sembra combaciare.
Your colors shouldn't match.
I vostri colori non dovrebbero combaciare.
Meticulously matching every detail.
Facendo combaciare i dettagli meticolosamente.
That looks like a pretty good match.
Queste sembrano combaciare.
These fibres seem a good match.
Le fibre sembrano combaciare.
Match it to his head.
Lo farò combaciare allá sua testa.
noun
Four matching boobs.
Quattro tette uguali.
Matching bucket hats!
- Cappelli uguali! - Perche'?
Hey, these two match.
Ehi, sono uguali.
-Could be a match.
- Potrebbe essere uguale.
Now we match.
Adesso siamo uguali.
It's an exact match.
E' esattamente uguale.
I'll match it.
Uguale al suo.
They don't match.
Non sono uguali.
How evenly matched!
Sono proprio uguali!
They're finally matching.
Sono finalmente uguali.
And I tried to figure out a way as best I could to match Posner's offer, but--
E ho cercato di trovare piu' che potevo un modo per uguagliare l'offerta di Posner ma...
To match her mate?
Per uguagliare il suo compagno?
But how do they make the totals match the number of voters?
Ma come fa il risultato a uguagliare il numero degli elettori?
I wish I could help, but unless you can match my nephew's offer buy the house yourselves
Vorrei potervi aiutare, ma a meno che non possiate uguagliare l'offerta di mio nipote e comprare voi la casa...
Yeah, to match his weight.
Si', per uguagliare il suo peso.
...no one could match the performance of Ýsmail the mechanic's apprentice.
nessuno poteva uguagliare Ýsmail, il garzone del meccanico.
We'll try and match their brain's electrical activity by amping yours up.
Proveremo a uguagliare l'attività elettrica del loro cervello amplificando la tua.
- Who are we making match? - Your mom.
- Chi dobbiamo accoppiare?
What does a 25-year-old need with matching cream and sugar?
Cosa serve a una venticinquenne da accoppiare crema e zucchero?
Okay, so he has to match the cards word to object.
Ok, allora... deve accoppiare le carte, parola e oggetto. MANGIARE
She could match up anyone.
Poteva accoppiare chiunque.
Why are you trying to match two mismatches?
Perché stai cercando di accoppiare quei due?
So, were you able to match sheets with boys?
Allora, siete riusciti ad accoppiare lenzuola e ragazzi?
Perhaps we can match his face to an Egyptian coffin painting.
Forse possiamo accoppiare il suo volto al dipinto su un sarcofago egizio.
Brassiere to match: 4 and 11 ." You get that?
Reggiseni da accoppiare 4,07!
Believes that the rule of "no match my friends" was obvious.
Credevo la regola fosse "non accoppiare i miei amici"!
Now I just need to match the new serial numbers with your employee I.D.s.
Ora devo accoppiare i numeri di serie con i vostri badge.
Will they be able to match those?
Possono combinare con quelli?
We have to match the DNA of every fragment of collected tissue.
Dobbiamo far combinare il DNA di ogni frammento di tessuto raccolto.
But first, I have another match to make.
Ma prima devo combinare un'altra unione.
Do you think they're trying to match-make behind our backs?
Credete stiano cercando di combinare un matrimonio alle nostre spalle?
Somebody has to arrange the matches.
Qualcuno dovrà pur combinare i matrimoni.
No more match-making.
Basta combinare matrimoni.
for match-making.
per combinare un matrimonio.
My dear, you said you would never try to match anyone again.
Avete detto che non avreste più cercato di combinare unioni!
Oh, dear, you should not make matches or predictions.
Oh, mio Dio. Non dovresti combinare matrimoni o fare pronostici.
Match that blood against the prisoners'.
Fallo confrontare con quello dei detenuti.
WE STILL HAVE TO MATCH THE WEAPONS,
Dobbiamo ancora confrontare le armi,
I think we need to match our mouths.
Penso che dovremmo confrontare le nostre bocche.
Yeah, I could match profiles.
Certo, potrei confrontare i profili.
Can we match that image to the DMV database?
Possiamo confrontare con il database della motorizzazione?
Sorry but I need another DNA match.
- Scusa, ho bisogno di confrontare due DNA.
If you wish to match swords...
Se desiderate confrontare le spade...
That lab can match anything to anything.
Quel laboratorio puo' confrontare qualsiasi cosa.
Otherwise,i never would have matched the dna.
Altrimenti non avrei mai potuto confrontare il DNA.
We need to get matches on blood and fabric.
{\be0.5}Dobbiamo confrontare sangue e tessuto.
noun
A great match.
Una bella coppia.
It's a match.
E' un coppia.
Click-clack, catch, match.
- Fatta la coppia!
We're a match!
Siamo una coppia!
- We're a perfect match.
- Una coppia perfetta.
What a perfect match.
Che coppia perfetta.
Matching tattoos. Yeah.
Tatuaggi di coppia.
It's a perfect match.
- La coppia perfetta.
We're a matched set!
Siamo in coppia.
Match made in hell.
- Una coppia diabolica.
If you could match the Chinese offer, perhaps.
Se potesse pareggiare l'offerta cinese... Forse.
If someone makes me an offer, I'll let you match it first, okay?
Se qualcuno mi fa un'offerta, sarai tu la prima a poterla pareggiare, ok?
But now we have to draw some matches in order to remain in the first league.
Ma ora dobbiamo pareggiare un po' di partite per salvarci, capisci?
Hey, Julia, listen, I think we should match Callie's offer to the parents.
Senti, Julia... credo che dovremmo pareggiare l'offerta di Callie.
And I know that that pain has to be matched by pain by equalizing suffering.
E so che quel dolore deve essere contrapposto ad altro dolore, per pareggiare le sofferenze.
It's a league match. Where's your follow through?
Devi accompagnare il lancio.
Get the case dropped, or you'll have another lump to match the one that Kris gave you.
Faccìa chìudere ìl caso, o avrà un altro bernoccolo ad accompagnare quello dì Krìs.
Make it a match.
- Pensa al matrimonio.
Is it a love match?
È un matrimonio d'amore?
It's a match made in heaven.
E' un matrimonio deciso in cielo.
You want to play a match-maker?
Vuoi combinarle un matrimonio?
Hmm. I adore imprudent matches.
Adoro i matrimoni imprudenti!
We encouraged the match.
Noi abbiamo incoraggiato il matrimonio.
It was a very good match.
Fu un ottimo matrimonio.
Have they even agreed to the match?
Almeno sono favorevoli al matrimonio?
noun
With the matches box?
- Con i cerini?
Anybody got a match?
Qualcuno ha un cerino?
Give me a match.
DAMMI I cerini.
Grab some matches.
Prendi i cerini.
- Light a match.
- Accendi un cerino.
He takes out a match.
Prende un cerino.
Pass me the matches
Passami i cerini.
Talking about matches.
A proposito di cerini...
They have yet to match skills with me!
Devono ancora confrontarsi con me!
We tune them. When we're in battle, the shields continuously cycle through various frequencies, in the hopes of matching incoming energy-based attacks.
In battaglia gli scudi variano in continuazione la loro frequenza, per accordarsi agli attacchi energetici in entrata.
And your words should match it, sir.
E le sue parole dovrebbero accordarsi di conseguenza, signore.
The window had to be altered to match my idea.
La finestra doveva essere modificata per accordarsi alla mia idea.
If Lieber says that boot converter isn't his, I say we let Fargo and him settle it... in a cage match. How 'bout five bucks on Fargo.
Se Lieber dice che il convertitore non e' suo, direi di lasciare lui e Fargo ad accordarsi in una lotta in gabbia.
verb
But the minute you start matching up my socks, we call it quits. It's a deal. Now you go on, go back to your game.
Ma appena cominci ad appaiare i miei calzini fuori dai piedi affare fatto tu torna pure a giocare io intanto appendo un paio di cosette
Oh, I just love matching socks.
Adoro appaiare i calzini.
noun
I will find Khutulun her match.
Trovero' un compagno per Khutulun.
And find a match.
E trovera' un compagno.
It will find you your perfect match.
Trovera' il vostro compagno perfetto.
Barrett's a perfect match for Pearson.
Barrett e' il compagno ideale per Pearson.
- The partners are matched for, uh--
Il compagno e' affine - per ehm...
Your perfect match.
La tua compagna ideale.
My match was perfect.
Il mio compagno era perfetto.
Emily is your perfect match.
Emily e' la tua compagna ideale.
To match your head.
Cosi' fara' compagnia alla tua testa.
verb
You have to match the shit to the lights, right?
Devo intonare i vestiti alle luci, no?
Oh, shall I dye the rest to match?
Oh, dovrei tingere anche il resto per farlo intonare?
If he stole a match, I wanna know about it.
Se ha rubato uno zolfanello, voglio saperlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test