Translation for "marry" to italian
Translation examples
verb
Gotta marry her!
- La devi sposare!
Marrying Isabel Two.
Sposare Isabel Due.
Don't marry Leopold.
- Non sposare Leopold.
And marry him?
Per sposare lui?
Marry a zillionaire.
Sposare un milionario.
Marrying a MacDougal is marrying history.
Sposare un MacDougal significa sposare la storia.
"Yes, I want to marry him." I want to marry him!
"Si, lo voglio sposare." Lo voglio sposare!
verb
She's getting married?
Sta per sposarsi?
Getting married's awful.
Sposarsi è orribile.
To marry or not to marry.
Sposarsi o non sposarsi...
They're getting married.
Stanno per sposarsi.
verb
We'll find a marrying' man ...
Troveremo un uomo da maritare ...
Mine's very rich and very old but he wants to marry me!
Il mio è ricco e vecchio e mi vuole maritare!
Are you really marrying me off just because she says so?
Volete davvero farmi maritare solo perche' l'ha detto lei?
Our Princess has to get married.
Abbiamo una principessa da maritare.
Stand beside her and we shall have her married.
Mettetevi accanto a lei, così da poterla maritare.
She should be thinking about getting you married.
Dovrebbe pensare a come farti maritare.
- To marry off his little whore!
- Per maritare questa troietta!
God made woman for her to marry.
Dio ha creato la donna per farla maritare.
By now, the whole town knows! You'll never get married.
Ormai in tutto paese si sà non ti può maritare più!
Well, now give me a hand, I have to marry my daughter.
Dammi una mano, devo maritare mia figlia!
Why should she give up being your governess only to be married?
Era cosifelice qui. Ha lasciato il posto di tutrice per maritarsi!
What does he want? To marry me?
Che volesse maritarsi con me?
He's coming to get married.
Torna per maritarsi.
I can't possibly marry you both.
Maritarsi a due sorelle tutte insieme non si può!
verb
Marry off my dad to a complete stranger on the day of her funeral?
Accasare mio padre ad una sconosciuta il giorno del suo funerale?
All I am saying is if you want to marry well, clean yourself up a little bit and then land a woman with money.
Quello che sto dicendo e' che se ti vuoi accasare bene, datti appena una ripulita... e poi conquista una donna con i soldi.
She is busy marrying off the whole of Highbury to each other.
e' troppo occupata ad accasare l'intera Highbury.
I'm kind of in the middle of marrying off my kid here.
Sarei un po' impegnato ad accasare mia figlia.
If you wanna marry your girl to the young lord, don't go slumming, OK?
Se volevate accasare vostra figlia... col "signorino" , non c'era bisogno di coinvolgere la povera gente!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test