Translation examples
Malpractice insurance won't cover this.
L'assicurazione per negligenza non coprira' questa cosa, e' un illecito intenzionale.
You're asking me to commit technological malpractice.
Mi stai chiedendo di commettere una atto tecnologico illecito.
It would be malpractice to put them in front of a camera.
Sarebbe illecito metterli di fronte ad una telecamera.
upon which to suspect that malpractice had occurred.
Che l'illecito... Ha avuto luogo.
They all made billion dollar profits last year despite various accusations of malpractice.
L'hanno scorso hanno guadagnato miliardi di dollari nonostante varie accuse di illeciti.
I bet you went to see a malpractice lawyer at your firm, and I bet that lawyer told you something like
Scommetto che è andato a vedere un esperto degli illeciti del suo studio, e scommetto che l'avvocato le ha detto una cosa del tipo
So, how does a tort fit into, say, a... malpractice case?
Quindi come fa un... Illecito, mettiamo, a rientrare in... Un caso di... negligenza?
I mean, as far as malpractice is concerned, right?
Intendo per cio' che concerne gli atti illeciti, giusto?
malpractice is going one way, acquisition another, bankruptcy, I just found out, is going with litigation.
gli illeciti da una parte, l'acquisizione dall'altra.
Once I played nurse with a boy next door And got sued for malpractice.
Beh, una volta ho giocato all'infermiera con un ragazzo vicino di casa e l'ho denunciato per pratiche illecite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test