Translation examples
adjective
Muscles are looser, reaction time's quicker.
I muscoli sono più sciolti, la reattività è più rapida
It's starting to feel looser.
Vede? Si sente già più sciolto.
Yeah, you just seem looser.
Sembri più sciolto.
Look, I'm always looser on the second, third take.
Senti, sono sempre più sciolta al secondo o terzo ciak.
My phlegm feels looser.
Mi sento un po' piu' sciolta.
How much looser y'all want me?
Quanto mi vuoi sciolta, eh?
That looser feeling didn't develop until much later on. No!
Quello stile cosi' sciolto si e' sviluppato solo molto tempo dopo.
I wish this knot was looser.
Vorrei che questo nodo fosse piu' sciolto.
adjective
A bit looser.
Un po 'più lento.
adjective
You know, in France, they say the looser the fit, the sexier the feel, so...
Sai, in Francia dicono: "piu' largo e' e meglio sta", - quindi...
It... it... of course, it would be... L... looser.
E... ovviamente sara'... piu' largo.
Who are those loosers?
Largo al duca conte Semenzara !
adjective
Shoulders have dropped, he's looser.
Anche le spalle, si e' rilassato.
We could do a few more that are, like, looser, a little more "arty."
Possiamo farne alcune piu' rilassate e altre piu' artistiche.
But if I do get back, the looser the better.
Ma se dovessi tornare, sii bello rilassato...
The rhythms are syncopated. The morals are looser.
I ritmi sono sincopati, i costumi sono più rilassati.
She's looser now.
Ora e' piu' rilassata.
Last night she seemed looser, more relaxed.
La scorsa notte sembrava tranquilla. Piu' rilassata.
Maybe things are a little looser there.
Forse lì Ie cose sono un po' più rilassate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test