Translation examples
It'll liven up the place.
Per ravvivare un po' l'ambiente.
Liven this motherfucker up.
A ravvivare quel figlio di puttana.
We'll just have to liven them up, won't we?
Stará a noi ravvivare l'atmosfera.
♪ to liven up my bath ♪
# perche' il mio bagno # # possano ravvivare #
We got to liven up that whole area.
Dobbiamo ravvivare tutta quella e'ona.
- It might liven things up.
—Potrebbe ravvivare un po' le cose.
Something to liven up my room.
Qualcosa per ravvivare la camera da letto.
Okay, liven up this cemetery, huh?
Va bene, vogliamo ravvivare un po' questo mortorio?
We need to liven this place up.
Dobbiamo ravvivare la situazione.
Let's liven up the evening: $35,000
Per ravvivare la serata, io direi 50 milioni.
It livens up a good country walk.
Serve ad animare una passeggiata in campagna.
Janet, I know how you can really liven up this party.
Janet, tu potresti davvero animare la festa.
You forgot your corset, but I'm sure you can liven up the room a little.
Hai dimenticato il corsetto, ma credo che potrai animare un po' la stanza.
...or a watussi to liven up a worldly evening.
..o un vatusso, per animare una serata mondana.