Translation examples
Did she mean so little to you in the end?
Voleva dire così poco a voi alla fine?
What I do has little to with being an artist.
Ciò che faccio ha poco a vedere con gli artisti.
We had little to do with France.
Avevamo poco a che fare con la Francia.
This intifada had very little to do with Camp David.
Questa intifada ha poco a che fare con Camp David.
My job... has very little to do with politics.
Il mio lavoro ha poco a che vedere con la politica.
- Well, it takes little to understand,..
- Beh, ci vuole poco a capire, ..
This often has little to do with happiness.
Questo, spesso, ha poco a che vedere con la felicita'.
Till now, I've had little to do with women.
Finora ho avuto poco a che fare con le donne.
Erotomania has very little to do with sex.
L'erotomania ha poco a che fare col sesso.
Well, logic has very little to do with it.
Bè, la logica ha poco a che fare con tutto questo.
There's very little to laugh about.
c'e' poco da ridere.
Unfortunately, there is little to laugh.
Purtroppo c'è poco da ridere.