Translation examples
Lighten our load.
- Alleggerire un po' il carico.
Lighten the stern.
Alleggerire la poppa.
Lighten your load?
Alleggerire il carico?
I was trying to lighten the mood.
- Per alleggerire l'atmosfera!
We must lighten the load.
Dobbiamo alleggerire il carico.
Just lightening the mood.
Cercavo di alleggerire la tensione.
The song was light. That'll lighten things up.
- Alleggerirà l'atmosfera.
Why can't you just lighten up the guy's face and, you know, zoom in?
Perche' non puoi illuminare il volto dell'uomo e zoomare?
Maybe we should lighten things up a little bit.
- Forse dovremmo illuminare un po' le cose.
O mighty and everlasting Bomb, who came down among us to make heaven under earth, lighten our darkness.
O potente e perpetua Bomba, che è scesa tra noi per fare il cielo sotto terra, illuminare la nostra oscurità.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test