Translation for "lies in" to italian
Translation examples
The answer, madame, lies in the past.
La risposta, signora, sta nel passato.
The shame lies in not finding out.
La vergogna sta nel non scoprire".
Gentleman or highwayman, his beauty lies in his power.
Gentiluomo o brigante, la sua bellezza sta nel suo potere.
The answer lies in determining when and where it started.
La risposta sta nel determinare quando e dove è cominciato. Bene.
The secret lies in the enduring power of our achievements,.. - Right! - ...our creations!
Il segreto sta nel potere immortale delle nostre conquiste scientifiche, delle nostre creazioni.
It lies in Godwin's defiance.
Sfida sta nel Godwin.
The skill lies in presenting the logical as mystical.
L'abilita sta nel presentare il razionale come mistico.
He lies in his bed with no apparent capacity to discern or think.
Sta nel suo letto senza avere un'apparente capacita' di capire o pensare.
It made me realize that true joy lies in hearth and home.
Ho capito che... la vera gioia... sta nel focolare domestico e nella famiglia.
Perhaps a clue lies in the nickname given to him by his sponsor, Senator Sertorius:
Forse un indizio sta nel soprannome datogli dal suo patrocinante, il Senatore Sertorius,
From experience, the greater glory lies in living.
Basandomi su esperienze personali, la gloria maggiore risiede nel vivere.
It lies in my office, because I am the voice of God.
Risiede nel mio ufficio... Perche' sono la voce di Dio.
The fault lies in my own breast, with heart grown too large.
La colpa risiede nel mio petto. Dove il cuore e' diventato troppo grande.
Remember, his power lies in his gold, and he'll use all his magic to protect it.
La sua forza risiede nel suo oro! Userà la magia per proteggerlo.
Number one, his power lies in his gold. Without it, he's just another gnome full of mischief.
Il suo potere risiede nel suo oro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test