Similar context phrases
Translation examples
noun
One more lap.
Un altro giro.
One lap left.
Manca un giro.
Take a lap.
Fate un giro.
Last lap, cole.
Ultimo giro, Cole.
Prefontaine's first lap:
Prefontaine, primo giro:
Last lap, Ricky.
Ultimo giro, Ricky.
'The final lap.'
L'ultimo giro.
noun
The hunted lap.
Il grembo rincorso.
Take me to Thy lap!
Affidami al tuo grembo!
The Forks, the lap.
Il Forks, il grembo.
Oh, not on your lap.
Oh, non in grembo.
Hands in lap.
Mani in grembo.
On the lap. Yeah.
In grembo, cosi'.
Computer on my lap? Hmm...
Computer in grembo...
The woolly lap.
Il grembo morbido.
verb
We see it lap upon our shore.
Lo vediamo lambire la nostra sponda.
Puttin' up a levee to keep that raging' river of manure from lapping' at my door.
Una diga per impedire a quel ribollente fiume di letame di lambire la mia porta.
noun
You'll have a job even before your final exam This is your last lap, my friends Put the pedal to the metal.
Ed avrete un lavoro addirittura prima del vostro esame finale questa è la vostra ultima tappa, cari amici spingete a fondo l'accelleratore, date gas
Mark your lap with a Holo-Pearl high five.
Marca la tua tappa con un cinque alla Olo-Perla.
Well, this morning, the second and the final lap of the El Dorado.
Eccoci a El Dorado. Oggi si terrà la tappa finale.
You go over there, tell fucking Hearst the whore Trixie has been killed, and then tell Joan of Arc that instead of flames lapping at her tippy-toes, you'd have her live to fuck in the morning.
Vai laggiu', di' a quel bastardo di Hearst che la puttana Trixie e' stata ammazzata, e di' a Giovanna D'Arco che invece di farsi avvolgere i piedi dalle fiamme, le risparmierai la vita per poterla scopare di primo mattino.
verb
You're gonna have to find someone else to fucking lap up.
Devi trovarti qualcun altro a cui leccare il culo.
Maybe lapping water off the ground is Ranger policy.
Forse leccare l'acqua dal terreno e' una consuetudine dei ranger.
Yesterday, it took you 30 minutes to lap up a cold cut off the floor.
Ieri, ci hai messo 30 minuti a leccare via una fetta di roastbeef dal pavimento.
verb
Do not let American Top Gear lap British Top Gear.
Non permettete a quelli del Top Gear americano di doppiare il Top Gear inglese.
I think maybe a better personal ambition would be not to be lapped.
Credo che forse sarebbe meglio avere come ambizione personale non farsi doppiare.
There's a sort of constant lapping.
C'è una specie di sciabordio costante.
noun
And he said, "How much does each lap take up in terms of water?"
E disse "Quanta acqua bevono con ogni leccata?
Honey, Lisa lapped up every last drop of that ice cream--
Tesoro, Lisa si è leccata i baffi dopo il gelato...
I have lapped filthy water from a hoof-print and was glad to have it.
Ho leccato acqua sporca dall'impronta di uno zoccolo. Ed sono stato contento di berla.
Then he phoned back and said, "I could count the number of laps."
Poi mi richiamò e disse "Potrei contare il numero di leccate."
"there's a wolf in me... "fangs pointed for tearing gashes. "a red tongue for raw meat and the hot lapping of blood.
"C'e' un lupo in me... zanne affilate per squarciare ferite, una lingua rossa per la carne cruda e per il sangue caldo leccato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test