Translation for "laments" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
LAMENT FOR THE MINSTREL
LAMENTO PER IL MENESTRELLO
- Those shouts, those lamentations!
Che gridi, che lamenti!
"Dido's Lament."
Il Lamento di Didone.
"The Cuckoo's Lament"
" Il lamento del cuculo "
(tommaso is lamenting)
(tommaso si lamenta)
"A dumpling's lament...
"I lamenti di un raviolo..."
"A flute's lament"
Il lamento di un flauto
A lament for Gandalf.
Un lamento per Gandalf.
"Yorrick's lament" by Fournet.
"Yorrick's lament" di Fournet.
That not only givest Me cause to wail but teachest me the way How to lament the cause.
che dai non solo causa di pianto, ma mi insegni il come lamentar la causa.
In a few hours, it's going to be filled with hundreds of people who are here either to celebrate a victory or lament a defeat because of something that we have in America called the democratic process.
Tra poche ore... ..ci saranno centinaia di persone per festeggiare una vittoria... ..o per lamentare una sconfitta. Tutto grazie alla democrazia.
We discussed all the great things I had taken from my invasions, but I began to lament that the American dream seemed to be alive and well everywhere but America.
Abbiamo parlano delle cose belle che ho preso dalle mie invasioni, ma ho iniziato a lamentare che, il sogno americano sembra essere vivo e vegeto ovunque tranne che in America.
Our sadly lamented crewmen and your close friend.
Un uomo dell'equipaggio di cui lamentarsi e tuo caro amico.
And it is more to be lamented, because there is reason to suppose, my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your sister has proceeded from a faulty degree of indulgence, though I am inclined to think that her disposition must be naturally bad.
E ci sono ulteriori motivi per cui lamentarsi, perché c'è ragione di supporre, mi ha riferito la mia cara Charlotte, che la licenziosità del comportamento di vostra sorella è la diretta conseguenza di un colpevole eccesso di indulgenza, sebbene io sia più incline a ritenere che la sua disposizione di carattere deve essere naturalmente maligna.
An intellectual is seen as a weak and vulnerable creature that can only lament and whine.
Un intellettuale è visto come una persona debole e vulnerabile che sa solo lamentarsi e recriminare.
Well... it serves no purpose to lament that now.
Non serve a niente lamentarsi ora.
A voice I hear lamenting
Un voce sento lamentarsi
Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life.
Parigi, come l'Upper East Side, si svuota in agosto, lasciando indietro solo i turisti e sognatori a lamentarsi per l'imminente ritorno nella vita reale.
noun
Okay. "A Hero's Lament, by Cindy and Leslie Barrett."
"Il pianto di un eroe" di Cindy e Leslie Barrett.
To The Cicada's Lament...
Brindiamo a "Il pianto della cicala"...
Even if your lament climbs up to the sky.
Anche se il tuo pianto arriva fino in cielo.
I, the Czar and warrior, equal among you, order you to stop lamenting.
Lo, zar e guerriero, pari fra di voi, comando di porre fine ai pianti.
You hated The Cicada's Lament.
Hai odiato "Il pianto della cicala".
I taped over 35 hours of ceremonial laments, sublime chants...
Ho registrazioni di più di 35 ore di pianti rituali di canti sublimi...
I got three studios bidding on The Cicada's Lament.
Tre case di produzione hanno fatto un'offerta per "Il pianto della cicala"
My lament and me.
Il mio pianto e io.
Hanging out in the old cafe, lamenting the past, Haley listening in from behind?
A bazzicare nel vecchio caffe', a rimpiangere il passato, con Haley che ascolta dal retro?
See that he does not come to lament his benevolence.
Non fargli rimpiangere la sua generosità.
noun
Lamenting is the last thing we need!
Giusto la lagna ci mancava!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test