Translation examples
You're worried because you lack hormones
Sei agitata perchè ti sono venuti a mancare gli ormoni.
Lukas may lack instinct. But, he's a boy.
Lukas potra' mancare di istinto, ma... e' un ragazzo.
My office may lack a certain authority.
La mia carica può mancare di una certa autorità.
It is not you who lacks merit, Your Highness.
Non siete voi a mancare di merito, Vostra Altezza.
Pero' ,yousee,his bodybegins lacking oxygen, but 'unconscious.
Pero', vedi, nel suo corpo comincia a mancare l'ossigeno, ma e' incosciente.
You seem to lack incentive.
Ti sembra di mancare di incentivi.
I never did lacking affection, toys ...
Non ti ho mai fatto mancare affetto, giocattoli...
They don't lack for food or water.
Non gli facciamo mancare acqua e cibo.
I may lack morals, gentlemen, but I'm no killer.
Potrei mancare di morale, signori, ma non sono un killer.
I never lack for anything in my house.
Non ho mai mancare nulla in casa mia.