Translation for "kinships" to italian
Kinships
noun
Translation examples
There ain't no kinship there?
Non c'e' alcuna parentela nemmeno qui?
And this is stronger than any blood kinship.
E questo e' piu' forte di ogni parentela di sangue.
I feel a special kinship.
Sento una parentela speciale.
Today our friendship has turned into kinship.
Oggi la nostra amicizia e' diventata parentela.
I'm talking a spiritual kinship.
Sto parlando di una... parentela spirituale.
They have no kinship with me!
Per me, non conta la parentela!
This newfound kinship will be your salvation.
Questa parentela riscoperta... sara' la tua salvezza.
I sense our kinship.
Sento la parentela.
I am very grateful for your kinship.
Sono molto grata per la vostra parentela.
One part of the answer is kinship.
Una parte della risposta e' "parentela".
She's part of the kinship!
Ti prego! Lei fa parte dell'Affinità!
I didn't feel any kinship...
E non sentivo nessuna affinita'.
You let the kinship down.
Tu hai mollato l'Affinità.
I feel kinship with you.
Sento un'affinità con voi.
I actually feel a kinship with him.
Sento una certa affinità con lui.
Still, there was a kinship there.
Eppure, c'era una qualche affinita'.
I feel a kinship with you, Trent.
Sento dell'affinita' tra noi, Trent.
But I feel a kinship, you know?
Ma sento come un'affinità...
No, I have a kinship with them.
No, c'è un'affìnìtà che cì lega.
We share a kinship now.
Abbiamo un'affinità in comune ora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test