Similar context phrases
Translation examples
Come on, Mr. Sleepy-head. Wake up and even if you're nobody like me... dress like a marquis... like a king... like a prince... however you like... and come join the ball, since that is the pleasure of these little gentlemen... and these young ladies.
Forza, signor Addormentato, non ha che da svegliarsi e anche se è un poveraccio, come me... si vesta come un marchese... come un re... come un principe... come vuole... e scenderà al ballo mascherato,
Can't the voice talk to your king like it did when you were present?
Perché la voce non parla al vostro re come faceva quando era con lui?
From Sikander the First... to Sikander the Second... was a long time between kings... and a country needs a king, like a king needs a crown.
Da Sikander il Primo al Secondo è passato molto tempo tra re e un paese ha bisogno di un re come un re ha bisogno di una corona.
A great king like you would never forsake his people.
Un grande re come te non abbandonerebbe mai la sua gente.
You're damn right I do, but if you're gonna shoot at the king, you can't miss, and right now, with this circumstantial evidence, up against a king like that...
Certo che si', ma se vuoi sparare al re, non puoi sbagliare. E adesso, con queste prove non concrete, contro un re come quello...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test