Translation for "is burn" to italian
Translation examples
Shit, that bridge is burned.
Quel ponte è bruciato, cazzo.
San Diego is burned.
San Diego è bruciato.
Three-surges and the tiny knot at the base of the brain is burned away.
Tre scosse e il piccolo nodo alla base del cervello è bruciato.
The dinner is burned.
La cena si è bruciata.
Problem is, everything Elbe cooked is raw... and everything Billy here cooked is burn.
Il problema è che tutto quello che Elda ha cucinato, è crudo e tutto quello che Will ha cucinato, è bruciato...
I remember the first time i got laid but my first corpse, that shit is burned in my memory.
Mi ricordo la prima volta che mi sono licenziato Ma il mio primo cadavere, che merda è bruciato nella mia memoria.
The circuitry which links the exocomp to the control pad is burned out.
Il circuito che collega I' exocomp al radiocomando è bruciato.
Your temple is burned.
Il tempio è bruciato.
The tent is burned out and have a car burned there as well.
È orribile! Il capanno è bruciato. E c'è anche una macchina bruciata.
The Black Road, your soul is burned.
La Strada Nera... la vostra anima è bruciata.
You're trying to tell the world that you should be managing partner, and the first thing you do is burn every bridge in sight?
Vuoi dimostrare che dovresti essere socio dirigente e la prima cosa che fai è bruciare tutti i ponti in vista?
Biblical punishment for greed is burning in a vat of hot oil.
La punizione biblica per l'avidità... è bruciare in una tinozza d'olio bollente.
All I have to do is burn your I.D and that pager.
Tutto ciò che devo fare è bruciare la tua identità e quel cercapersone.
What we should be doing is burning this stuff.
Quel che dovremmo fare è bruciare questa roba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test