Similar context phrases
Translation examples
Hey, look, I apologize... about that irreverent shit I displayed in the cell.
Ehi, senti, scusa per il mio comportamento irriverente in cella.
Annabel, due to your old age, I will ignore your irreverent words.
Annabel, vista la sua età avanzata, non terrò conto delle sue parole irriverenti.
It was so irreverent, and it was the height of the Cold War.
Era così irriverente all'apice della guerra fredda.
or something less dated and more irreverent.
o qualcosa di meno datato e piu' irriverente.
That was one of the most irreverent and imaginative game plans I've ever seen.
È stato uno dei piani di gioco più irriverenti e fantasiosi che abbia mai visto.
Sir, the man has got an irreverent tendency.
Quell'uomo tende ad essere irriverente.
His emotions suggest he is mischievous, irreverent and somewhat brazen.
Le sue emozioni lasciano intuire che è furbo, irriverente e inoltre direi alquanto sfacciato.
I'm irreverent, not uninformed.
- Lo conosci? Sono irriverente, non ignorante.
How dare you bring a slave here who ridicules us so brazenly, so irreverently, and so stupidly?
e ci umilia tutti così sfacciatamente con chiacchiere stupide e versi irriverenti?
...to be able to be irreverent, having fun...
il fatto di poter essere irriverenti, di spassarsela un po'...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test