Translation for "interval" to italian
Translation examples
Is this the interval?
E' l'intervallo?
Regular smeared intervals.
Hanno un intervallo regolare.
In brief intervals.
- A brevi intervalli.
How long's the interval?
Quanto dura l'intervallo?
Desired time interval?
Intervallo di tempo desiderato?
Listen to the intervals.
Ascolta gli intervalli.
At regular intervals.
Ad intervalli regolari.
Watch your intervals.
Attenzione agli intervalli.
Six hour interval.
Sei ore... intervallo.
What is "intervals"?
Cosa sono gli "intervalli"?
noun
Post-mortem interval is anywhere from five to seven days.
Il lasso di tempo dalla morte e' di circa 5-7 giorni.
In the interval between Miami and Chicago, I read Myra Breckinridge.
Nel lasso di tempo tra Miami e Chicago, ho letto Myra Breckinridge.
Well, the aglime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval.
Beh, da quanto e' morta? La calce idrata rendera' difficile determinare il lasso di tempo post-mortem.
And then after a decent interval I could... tell her how I felt and...
Dopo un lasso di tempo rispettabile, avrei potuto dirle cosa provavo e...
My best guess is it's the longest interval that he can suppress his desire to kill.
Credo che sia il lasso di tempo più lungo in cui può reprimere il desiderio di uccidere.
And he absolutely adored music. During the intervals between each course Gesualdo provided entertainment.
E molto, molto la musica, perché negli intermezzi delle portate, questo don Gesualdo aveva l'intrattenimento, ossia danzatrici, suonatrici e anche i buffoni di corte.
Despite the incautious but brief communist interval interrupted for the tragic doings in Hungary, I've been through all the four parties of the middle-left.
A parte l´incauta ma breve parentesi comunista interrotta per i tragici fatti d´Ungheria, io sono passato attraverso i 4 partiti del centro-sinistra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test