Translation examples
Don't interfere, Faust.
Non interferire, Fausto.
You cannot interfere.
Non puoi interferire.
- Don't interfere, Amaar!
- Non interferire, Amaar!
Spencer, don't interfere.
Spencer, non interferire.
I won't interfere.
Non voglio interferire.
- Don't interfere, mother.
- Non interferire, madre.
I can't interfere.
Non posso interferire.
Don't interfere... dude.
- Non interferire... amico.
(groans) "I have better ideas of how she could interfere in my affairs."
"Ho idee migliori su come potrebbe ostacolare i miei affari".
Sheriff, I didn't mean to interfere with your investigation, but somebody's got to look out for this girl here.
Sceriffo, non volevo ostacolare la sua indagine, ma qualcuno deve prendersi cura di questa ragazza.
Whatever my personal feelings may be I do not allow them to interfere with my duty or my professional judgment.
Non permetto ai miei sentimenti personali di ostacolare l'esercizio delle mie mansioni 0 la mia capacità di giudizio.
I'm not supposed to allow my concerns for you to interfere with my quest for sobriety.
- So che la cosa non mi porta dei vantaggi, e che il fatto che mi preoccupo per te non dovrebbe ostacolare la mia ricerca della sobrieta'.
- "Sleep can interfere..." - l don't care!
- "Il sonno può ostacolare..."
Pray, don't let us interfere with army business.
- Per favore, non permetterci di ostacolare gli affari dell'esercito.
They might interfere with our investigation.
Vogliono ostacolare le indagini.
Just because it could interfere with your success.
E tutto, perche' poteva ostacolare il tuo successo.
Too strong of an opinion can interfere with the process of collection.
Un'opinione troppo decisa puo' ostacolare il processo di raccolta dati.
Maybe we shouldn't interfere.
Forse non dovremmo intervenire.
I'm here because you need to run interference.
Sono qui perche' devi intervenire.
But besides I'm not allowed to interfere.
E poi non mi è permesso intervenire.
Sir, I can't let you interfere.
Signore, non posso farvi intervenire.
Cease this interference!
Smettete di intervenire.
I can't interfere or make any rulings.
Non posso intervenire o prendere decisioni.
I was wrong, too, not to interfere.
Ho sbagliato a non intervenire.
- Rabb can't run interference.
- Rabb non può intervenire.
You're a watcher. You can't interfere.
Sei un Osservatore, non potevi intervenire.
She's, er, a keen interferer.
Sa... intromettersi con abilità.
It's the job of grandmothers to interfere.
Intromettersi e' il compito delle nonne.
Mr. Kelly, you can't interfere.
Mr. Kelly, non puo' intromettersi.
Nothing else exists that can interfere.
Non c'è nient'altro che possa intromettersi.
This is not something you should interfere with.
Farebbe meglio a non intromettersi.
-You can't interfere with native affairs.
-Non può intromettersi nelle usanze. -Perchè no?
Anyone foolish enough to interfere in any way...
Chiunque sarà tanto pazzo da intromettersi.. .
I can't allow you to interfere.
Non le permetto d'intromettersi.
I have no kindred to interfere.
Non ho parenti che possano intromettersi.
Anonymously, Where the world can't interfere.
Dove il mondo non puo' intromettersi.
You shouldn't interfere.
E chi le ha chiesto di ingerirsi?
No. You're the one who shouldn't interfere
No, chi non si deve immischiare sei tu.
And you don't need to interfere.
Tu non ti immischiare.
Charles, please. Don't interfere.
Charles, ti prego, non ti immischiare.
- Do not interfere our son.
- Non immischiare nostro figlio.
Will you not interfere in matters which do not concern you? .
Non ti immischiare in faccende che non ti riguardano.
I...told...you... don't interfere...
Tu non t'immischiare! Vattene! Ma chi sei?
The village soviet cannot interfere... when there is a license for private trading.
Il Soviet Rurale non si può immischiare quando c'è una licenza... il commercio privato.
I don't want any interference from you or anyone else. - Is that clear?
Né tu né nessun altro si deve impicciare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test