Translation examples
noun
Is that veal Marsala stuck in the intake?
E' vitello al marsala quello nella presa d'aspirazione?
Furnace air intake?
Nella presa d'aria della caldaia?
There's no dust in the intake.
Non c'è polvere nella presa d'aria.
- It's an air intake for the Hive.
E' una presa d'aria per l'Alveare.
- Right, left intake.
- Presa d'aria sinistra.
Dust in the intakes.
Polvere nella presa d'immissione.
He's found the air intake.
Ha trovato la presa d'aria.
Normalizing intakes are still warm.
La presa normalizzante e' ancora calda.
Integrated water filtration, front air intake, perfect ice.
Filtro dell'acqua integrato, presa d'aria sul davanti, ghiaccio perfetto...
Right up into the intake.
Colpendo anche la presa d'aria.
Increase the intake of liquid helium. We've got to cool this off.
Aumenti l'immissione di elio liquido nel muro del reattore.
The water intake's fixed.
Immissione d'acqua regolata.
We have an intake, all available Handlers to the floor.
C'e' un'immissione. Tutti gli addestratori disponibili al piano terra.
Why, when we reduce the dietary intake of saturated fats,... does the level in our sink, which we would expect to go down, go up?
Per quale motivo, riducendo l'immissione di grassi saturi con il cibo, il livello del nostro acquaio, che dovrebbe calare, continua a salire?
- How's the intake, Painless?
- Com'è l'immissione, indolore?
"The more people stay in Leningrad... the less caloric intake per person. "
Piu' persone rimangono a Leningrado minore e' l'immissione calorica per persona.
We have to feed one intake to test our delivery system, make sure we get maximum casualties.
Dovevamo testare l'immissione, per valutare il nostro sistema di consegna ed esser certi di avere il massimo delle vittime.
Hey! We've got a red light on the second intake valve.
Ehi, c'è una spia rossa sulla seconda valvola di immissione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test