Translation for "instils" to italian
Similar context phrases
Translation examples
"Instill fear in someone. "
"Instillare paura in qualcuno"
Cinematography by J UBEI SUZUKI has been to instill sincerity and dedication while rehabilitating character.
Cinematography by JUBEI SUZUKI è stata quella di instillare sincerità e dedizione mentre riabilitavamo l'indole.
Production Design by YOSHI MITSU AMAMORI has been to instill sincerity and dedication while rehabilitating character.
Production Design by YOSHI MITSU AMAMORI è stata quella di instillare sincerità e dedizione mentre riabilitavamo l'indole.
I should have known better than to try and instil a little forward thinking in this group.
Avrei dovuto prevederlo prima di provare a instillare in questo gruppo un po' di lungimiranza.
I'm then able to instill, or re-instill, desirable ones.
Sono poi in grado di instillare, o re-instillare, quelli desiderati.
Instilling character, our burden as parents.
Instillare il carattere.
but hell is no more than a spiritual creation used to instill fear in others.
Ma l'inferno non e' altro che un'invenzione della religione, usata per instillare la paura nel prossimo.
It's designed to instill fear in the populace.
E' pensato per instillare paura nella popolazione.
You get off on instilling fear, 'cause it makes you feel more powerful.
Ci gode ad instillare paura perché la fa sentire più potente.
You don't have to instil fear to get respect.
Non deve instillare paura per aver rispetto.
- Yes. I tried to instill discipline in June.
Ho cercato di infondere la disciplina in June.
Reprisals of the cruelest kind intended to instill fear, break spirits, reassert control.
Ritorsioni incredibilmente efferate, volte a infondere paura, domare gli animi e ripristinare l'ordine.
Well, William, I'm just trying to instill the spirit of giving in your students.
Beh, William, cercavo solo di infondere nei tuoi studenti il sentimento della generosita'.
Non parla, ma instill hope in children loners.
Non parla, ma sa infondere speranza nei bambini solitari.
I have done my best to instil in her the virtues of duty...
Ho fatto del mio meglio per infondere in lei il senso del dovere...
I... you know, treats to inspire and instill confidence.
Insomma, regali per ispirare e infondere fiducia.
Something about learning an instrument would helped instill discipline.
Diceva che imparare a suonare uno strumento avrebbe aiutato a infondere disciplina.
Someone has to instill trust.
Qualcuno deve infondere fiducia.
Instill your years of knowledge onto them.
Infondera' loro i suoi anni di esperienza.
The monks taught us martial arts to instill self-discipline, self-awareness.
I monaci ci insegnavano le arti marziali per infondere l'autodisciplina e la consapevolezza di se'.
Yeah, but all I'm trying to do is just instill a little bit of confidence...
Ma sto solo cercando di inculcare un po' di autostima
Yeah, I'm trying to instill common sense.
Sì, cerco di inculcare del buonsenso.
IT'S DEFINITELY SOMETHING WE INTEND TO INSTIL IN GUS.
È sicuramente qualcosa che vogliamo inculcare a Gus.
Instilling a sense of good, clean competition in these kids... I think, um...
Inculcare il senso della buona, sana competizione in questi ragazzi, credo...
And to instill order.
NON CORRERE PER I CORRIDOI e per inculcare l'ordine.
Much like Patty Hearst, who came to view the SLA as her new family and the rest of the world as adversaries, we believe he's attempting to instill this same feeling within his army.
Come Patty Hearst, che vedeva gli SLA come la sua famiglia e il resto del mondo come avversari, crediamo che voglia inculcare lo stesso sentimento nel suo esercito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test