Translation for "imply" to italian
Translation examples
And let me apologize if Dr. Troy implied that you were.
Le chiedo scusa se il dottor Troy ha voluto implicare che lo fosse. - Prego?
Now new evidence has recently emerged that seems to imply that your husband may have been...
E' emersa una nuova prova che pare implicare che suo marito potrebbe essersi...
(pun - ox can imply "stud" or "blockhead")
Il Bue da fieno?" (gioco di parole, bue può implicare o 'stallone' o 'testa di legno')
I'm sorry, that seems to imply that you organized this little clambake.
Scusa, questo sembra implicare che sia stato tu ad organizzare questa piccola escursione.
But Mr. Gardner seemed to imply that Dr. Farland was Josef Mengele.
Ma il sig. Gardner sembra implicare che il dott. Farland sia come Josef Mengele.
Well, I didn't mean to imply that you couldn't, sir.
Non intendevo implicare che non sapesse farlo.
YOU'RE POSITIVE". I SAID, "EVEN IF..." TO IMPLY THE LACK OF PLAUSIBILITY.
Ho detto "anche se" per implicare che e' poco probabile.
You're calling to imply that you would like to ask me to pick up dad's prescription ?
Mi stai chiamando per implicare che ti piacerebbe chiedermi di prendere le medicine di papà?
No, we would not imply anyone, but I have to speculate.
- No noi non vogliamo implicare nessuno ma devo fare una speculazione.
Could imply an urgency or inexperience on the part of their attackers.
E questo potrebbe implicare un'urgenza o l'inesperienza dei loro aggressori.
But "implies" isn't what is it all about, when it comes to contracts... is it?
Ma "comportare" non è la cosa più importante quando si parla di contratti... vero?
No... discipline would imply, I'm trying to make him better.
No... usare il pugno di ferro vorrebbe dire che cerco di farlo comportare meglio.
I don't know what you're implying.
Non capisco cosa vuole sottintendere.
Thirdly, is there something you'd like to imply?
Terzo, c'e' qualcosa che vuoi sottintendere?
The plan was to subtly imply the Stunted Growth guys were already talking.
Il piano era sottintendere in modo sottile che i Disturbati avessero parlato.
I'm not trying to imply that...
Non voglio sottintendere che...
You're implying there was some kind of sexual tension involved.
Vuoi forse sottintendere che c'era una certa tensione sessuale.
I'm not implying; I think that's true.
Non voglio sottintendere, credo sia vero.
He was implying that I wanted to make love with Billy.
Voleva sottintendere che desidero fare l'amore con Billy.
The point of those examples was to imply it wouldn't be so obvious.
Lo scopo di quegli esempi era sottintendere che non sarebbe stato cosi' immediato.
I didn't mean to imply that if we kissed, It wouldn't affect me.
Non volevo sottintendere che se ci baciassimo, la cosa non mi farebbe effetto.
Are you implying it exited Benjamin Paxton's neck and struck another person?
Vuoi sottintendere che e' uscito dal collo di Benjamin Paxton e ha colpito un'altra persona?
- That only implies that he put her in there.
- Questo può solo significare che è stato lui.
The derogatory term Prawn is used for the alien, and obviously it implies something that is a bottom feeder, that scavenges the leftovers.
Il termine umiliante "Gambero" è usato per gli alieni e sta a significare quei pesci che scavano tra i rifiuti per trovare da mangiare.
Which might just imply our bitcoin thief has an accomplice.
Potrebbe significare... che il ladro di bitcoin ha un complice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test