Translation for "imaging" to italian
Translation examples
- Let me conjure that image...
Lasciami immaginare come saresti se fossi stupida.
Wow. Not an image I want in my head.
Wow, ecco una cosa che non voglio immaginare.
I was most impressed by the images in your poem.
Sono stato molto colpito dall'immaginario evocato dal suo poema.
I can't image what that family must be going through right now.
Non riesco ad immaginare cosa stia attraversando la famiglia adesso.
It's an bird's-eye-view image painted from imagination
È un disegno immaginario fatto da una prospettiva dall'alto.
Can you even image what he must have done to her?
Riuscite a immaginare cosa deve averle fatto lui?
You're so great at imaging the worst.
Sei cosi' eccezionale nell'immaginare il peggio.
I wonder how that image was created.
Giammai avrei potuto immaginare tale immagine.
We need imaging.
- Abbiamo bisogno di immaginare.
Can't imaging anything worse.
Non riesco ad immaginare niente di peggio.
My shame at appearing so low on the Glist has made me reevaluate my image at this school and beyond.
- Cosa hai in mente? La vergogna di apparire cosi' in basso sulla Glista mi ha portato a riflettere sulla mia immagine in questa scuola e non solo.
Mirrors should reflect a bit more before sending back images.
Gli specchi dovrebbero riflettere un po' di più prima di rimandare indietro le immagini.
- This does not reflect well on the image of the Chicago Fire Department.
- Questo non si riflettera' bene sull'immagine dei vigili del fuoco di Chicago.
Merciful Father and Lord of all life, we praise you that we are made in your image and reflect your truth and light.
Padre misericordioso e Signore della vita, ti preghiamo. Tu che ci fatto a tua immagine per riflettere la tua luce, la tua verita.
But it can not reflect the correct images.
Ma non puo' riflettere le immagini corrette.
Um... usually in a contract like this, there's, uh,... something called a Lifestyle Clause, okay,... in which you as the spokesperson are expected to, uh, reflect the company's image, y'know,... in all aspects of your life.
Di solito in un contratto del genere c'è... una cosa chiamata Clausola Stile di vita, ok? Nella quale tu, in quanto portavoce, dovresti... rispecchiare l'immagine della compagnia. Capisci... in tutti gli aspetti della tua vita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test