Translation examples
noun
Checking house by house.
Controllano casa per casa.
My house. Our house.
Oxford, casa mia, casa nostra.
They're going house to house.
Stanno passando casa per casa.
They search house by house.
Cercano di casa in casa.
House to house, Kenny.
Controlla casa per casa, Kenny.
Our house is your house.
Casa nostra e' casa tua.
House-to-house search!
- Allarme tempesta. - Ricerca casa per casa.
Your house is my house.
Casa tua e' casa mia.
My house is your house.
Casa mia è casa vostra.
- There's no way I can negotiate free housing for all of you at the Mansions of the Gods!
Non ci riuscirò mai a farvi alloggiare tutti al Regno degli dèi.
They need a place to house the miners, grow food, source fresh water.
Gli serve un posto dove far alloggiare i minatori, far crescere il cibo, rifornirsi di acqua potabile.
We'll use the catacombs to find where they're housing their soldiers. - We can pick off survivors or a few drawn by the explosions before we fall back.
Useremo le catacombe per scoprire dove fanno alloggiare i loro soldati.
Um, the Secret Service doesn't house their agents in quaint little bbs.
I servizi segreti non fanno alloggiare i propri agenti in pittoreschi B and B.
Your flop-house accommodation card has been written out for you and you don't use it? !
Ti rilasciano la carta per alloggiare nel centro d'accoglienza e nemmeno la usi?
The SS were designing barracks not so much to house people as to destroy them.
Le SS stavano progettando i capanni non tanto per alloggiare persone quanto per distruggerle.
Yeah, hang up there like a scarecrow on a rooftop of the hotel that used to house the witnesses.
Si', appeso li' come uno spaventapasseri sul tetto dell'hotel usato per alloggiare i testimoni.
ALEJANDRA'S HOUSE
ABITAZIONE DI ALEJANDRA
Smoke-eater in the house.
Fumo in un'abitazione.
I'm heading up to the house.
Sto andando all'abitazione.
It... it's a house.
E' un'abitazione.
It's a private house.
E' un'abitazione privata.
That's the Fisher house.
Ecco l'abitazione dei Fisher.
- Step out of the house.
- Esca dall'abitazione.
GRACIELA'S HOUSE
ABITAZIONE DI GRACIELA
Breach the house.
Controllate l'abitazione.
You two, in the main house.
Voi due all'abitazione.
noun
Secure the house.
Occupato l'edificio.
- A cuckoo house.
- Un edificio per i pazzi.
The whole house was shaking.
L'intero edificio tremava.
- The house is surrounded!
L'edificio è circondato. Was?
Not in my house!
Non nel mio edificio!
Check the house.
Controllate l'edificio.
- Clear the house?
- Ripulire l'edificio?
You promised housing
Hai promesso l'edificio
Main house is clear.
L'edificio principale e' libero.
noun
You will enter the house of infinite shadow.
- Raggiungerai la dimora...
Where is the secure house?
Dov'e' la dimora sicura?
The files from Electra House.
Le cartelle della dimora Electra.
Yeah. Old Van Ness house.
Si', nell'antica dimora Van Ness.
Take it to the house.
Portalo nella dimora.
♪ This earthly house
# Questa dimora terrena... #
Know the house with pillars tall?
Conosci la dimora?
This is God's house!
Questa e' la dimora di Dio!
Welcome to my house.
Benvenuti nella mia dimora.
noun
House confirmed him.
La Camera l'ha confermato.
The House refuses.
La Camera rifiuta.
House of Ushers.
Camera dei commessi.
In this House.
In questa Camera.
Speaker of the House?
- Presidente della Camera?
The House voted.
La Camera ha votato.
House of Lords.
Alla Camera dei Lord.
- Over in the House.
- Dopo la Camera.
House Of Commons.
Camera dei Comuni.
noun
You're all in separate places and houses.
Nessuno sta in albergo.
They're renting the houses, hotels.
Loro affitano case, vivono in alberghi...
Mixers are on the house.
- I cocktail li offre l'albergo.
It's written on the house.
Sembra sia questo l'albergo, Ólafur.
You'll go to a hotel near the house.
Vada all'albergo vicino alla villa.
Grace, hotels, boarding houses?
Grace... alberghi, pensioni?
- Get the house doctor right away.
- Chiama subito il dottore dell'albergo.
They have a spy in this house.
C'e' una loro spia nell'albergo.
- Any other guest houses you can recommend?
- Altri alberghi che ci puo' raccomandare?
I'm the house detective. Get going.
L'agente dell'albergo.
noun
- l house you?
-tu stai a pensione?
Grace's guest house?
Alla pensione di Grace?
White Lovers' Guest House
Pensione "I bianchi innamorati"
Go to a boarding house? What?
In una pensione?
For housing people?
Per gli ospiti della pensione?
It's a guest house.
È una pensione familiare.
And a boarding house.
E una pensione.
Oakfield boarding house.
La pensione a Oakfield.
noun
- How is the house?
- Com'è il teatro?
I want the opera house,
Voglio il teatro.
Like an opera house.
Come un teatro dell'opera.
An opera house.
Un teatro dell'opera.
Opera House, please.
Teatro dell'Opera, per favore.
The opera house.
- Il teatro dell'opera.
Outside the Opera House!
Davanti al teatro dell'opera.
The house went wild.
Il teatro era pieno!
noun
The House of...
La casata di...
The entire House.
L'intera Casata.
Your houses! He jests!
- Le vostre casate!
Which house is it?
- Che casata e'?
- The seven houses?
I Sette Casati?
House of Ögödei...
Casata di Ogodei...
Of what House?
Di quale Casata?
Two houses divided.
Due casate divise.
I hate this house!
Odio questa casata!
noun
- Did you not come to my house?
- Non venisti nel mio tetto?
From his house.
Dal suo tetto.
- They need a house and clothes.
Le serve un tetto, dei vestiti...
The Topper House Four.
I Quattro in cima al tetto.
noun
- On the house.
- Offre la ditta.
A gift from the house!
Omaggio della ditta!
- Here, on the house.
- Maestro! Omaggio della ditta!
From the house of conquistador.
Dalla Ditta Conquistador".
Here, specialty of the house.
Specialità della ditta.
noun
- It brought the house down.
- Il pubblico lo adorò.
-Yeah. Great house.
- Un bel pubblico.
Go bring the house down.
Fa' impazzire il pubblico.
Very tough house tonight.
Che pubblico difficile, stasera.
Or, from bath houses?
- Oppure, nei bagni pubblici? - Beh, no ...
The house has been brought down.
Il pubblico e' gia' impazzito.
No, house right.
No, la destra del pubblico.
in front of a packed house?
davanti a tanto pubblico?
This one brought down the house when we played it.
Il pubblico impazziva.
Public vindication, house minister.
Una riabilitazione pubblica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test