Translation for "hoisted" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
- Olaf, get ready to hoist.
- Olaf, pronti a issare.
He would have to hoist himself up, off that branch.
Si sarebbe dovuto issare, salendo su quel ramo.
Hoist the sail.
Issare la vela.
And he had to have the upper-body strength to hoist the victim too.
E ha anche la forza necessaria per issare la vittima.
Can't hoist the mainsail
Non riesce ad issare l'albero maestro
See us hoist the golden candles
Vederci issare la candele d'oro
Maybe we could hoist it up on a cross... and we have The Passion of the Guacamole.
Forse si poteva issare su una croce... e noi abbiamo la passione del Guacamole.
Captain Steele. Hey. Don't let them hoist this flag.
Capitano Steele, non la fate issare, dobbiamo resistere.
- Sailor! Hoisting the jib.
Issare il fiocco.
only can hoist it when it's safe.
Puoi sollevare solo se' e' assicurato bene.
Let's say something that could hoist up a horse comfortably by the neck.
Diciamo qualcosa che possa sollevare agevolmente un cavallo per il collo.
Regionals is fast approaching, and I need a shiny, sexually non-threatening gay to hoist up some of the most gorgeous girls in America over his head, have a bird's-eye view of their baby oven, and not be even remotely interested.
sono alle porte e ho bisogno di un gay scintillante e sessualmente non pericoloso per sollevare sopra la propria testa alcune delle più belle ragazze americane, per una visione perfetta da sotto e non essere neanche lontanamente interessato.
Well, what I wanted was a head cheerleader who wasn't going To hoist her legs behind her ears in the backseat Of the first station wagon she could jimmy open,
Quello che io volevo, era un capo cheerleader che non avrebbe dovuto sollevare le gambe fin dietro le orecchie, sul sedile posteriore della prima station wagon che e' riuscita a forzare, buttando via ogni possibilita' che potesse avere nella sua vita.
I CAN HOIST ANYTHING.
Quindi ho pensato: "Posso sollevare qualsiasi cosa".
Mike's so fat, he gets winded hoisting a damn hot dog.
Mike e' talmente grasso che gli viene il fiatone a sollevare un hot dog!
If you don't get to hoist the cup before you retire, will you consider your career to be incomplete?
Se non riuscissi a sollevare la coppa prima del tuo ritiro, considereresti incompleta la tua carriera?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test