Similar context phrases
Translation examples
The nomination is not gonna hinge on your hair.
La mia nomina non dipenderà dai tuoi capelli.
The case is gonna hinge on Jerry's testimony.
Il caso dipendera' interamente dalla testimonianza di Jerry.
Who else? She would be me. She is saying that if I take this plea to trial the verdict will hinge on the shrink the jury finds more credible.
"Lei" dire rhe se rhiedo l'infermità, il verdetto dipenderà dallo psirhiatra rhe la giuria reputerà più rredibile.
Their survival could hinge on not just our return but the return of every SG-1 stranded on this base.
La loro sopravvivenza potrebbe dipendere o meno dal ritorno non solo della nostra, ma di tutte le SG-1 bloccate in questa base.
Do you understand that the economic fate of nations may hinge on this meeting?
Capisce che il futuro economico di nazioni intere può dipendere da questa riunione?
And it will all hinge on hitting the right embassy on the right day.
Dipendera' tutto dall'ambasciata giusta nel giorno giusto.
I'm afraid-- and this is not an overstatement-- that the fate of the world may hinge on it.
Temo, e non è un'esagerazione, che il destino del mondo possa dipendere da questo.
I'm afraid that the fate of the world may hinge on it.
Temo che il destino di tutto il mondo potrebbe dipendere da questo.
There's a war going on, a war for control of our dreams, and the outcome just may hinge on the fate of a single person, a special and powerful person.
C'è una guerra in atto.. una guerra per il controllo dei nostri sogni... e il suo esito... può dipendere dal destino... di una sola persona... una persona speciale e potente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test