Translation for "harasses" to italian
Translation examples
- Yes. - Yes. - "Stop harassing Beck."
Sì. "Basta molestare Beck"?
You stop harassing this woman.
Smettila di molestare questa donna.
They ever harass you?
Hanno mai molestare?
Harassment is always wrong.
Molestare è sempre sbagliato.
Got some professors to harass.
Ho qualche professore da molestare.
High-profile harassment.
- Molestare personaggi di spicco.
It'd be weird to sexually harass Tucker.
Sarebbe strano molestare Tucker.
Paul, this is harassment.
Paul, questo e' molestare.
Don't harass the lady!
Non molestare la signorina!
They hired private detectives to harass people.
Assumevano investigatori privati per tormentare le persone.
Stop harassing the boy.
La smetta di tormentare il ragazzo.
A real suspect for you to harass.
Un sospettato reale da tormentare.
- So stop harassing Sabrina, okay?
- Dunque, smetti di tormentare Sabrina, ok?
You guys love harassing people.
Vi piace tormentare la gente.
You can't harass my client like this.
Non puo' tormentare il mio cliente.
There's heckling, and then there's harassment.
Un conto e' disturbare, un altro e' tormentare.
- How was harassing strangers? - Fine.
- Com'e' stato tormentare degli sconosciuti?
Now, you want to harass his father?
Ora vuoi tormentare suo padre?
Brant... will you stop harassing our guest?
Brant! Smettila di tormentare i nostri ospiti!
She keeps harassing Su-yeon
Non la smette di assillare Su-yeon !
And if you don't mind my saying, you should be out looking for him, rather than harassing us with unnecessary questions.
- E, se lo lasci dire, dovrebbe essere li' fuori a cercarlo, piuttosto che assillare noi con domande inutili.
verb
I thought you had the sense to convince our friend to harass another agency.
Pensavo avessi convinto il nostro amico a seccare un'altra agenzia.
What,you ain't gotnothing better to do than come down hereand harass me and my boys?
Che c'e', non hai niente di meglio da fare che venire qui a seccare me e i miei amici?
In fact, fascinating-- Is that you would Go back to a restaurant where you and i had a meal For the sheer purpose of harassing a waiter
affascinante, in realta'... e' che tu sia tornato nel ristorante dove siamo stati a mangiare, con il mero proposito di seccare il cameriere per il piu' insignificante episodio che di certo gli sia mai capitato in vita sua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test