Translation examples
handle it with care.
Maneggiare con cura.
Easy to handle.
Facile da maneggiare.
To handle, to touch.
Da maneggiare, toccare.
- It's handling balls.
- E' maneggiare delle palle.
handle with love.
maneggiare con amore.
verb
Well, he learned how to handle cows maybe he'll learn how to handle women.
Beh, ha imparato a trattare le mucche forse imparerà a trattare le donne.
- I can handle him.
- So come trattare con lui.
Handle with care, Smallville.
Trattare con cura, Smallville.
Tricky old bird to handle.
Uno scaltro strano tipo da trattare.
I feel we can handle better.
che credo potremmo trattare meglio.
How to handle farm hands.
Come trattare con i contadini.
I know how to handle America.
So come trattare l' America.
I can handle monsters.
So come trattare i mostri.
Can you handle your engagement?
Puoi trattare con questo fidanzamento?
It's for handling the...
- Serve per trattare il...
I can handle the nightmares.
Posso manipolare gli incubi.
And to keep the chain of possession unpainted only I am authorized to handle their blood samples.
E per mantenere in ordine ed intatte le cose, Solo io sono autorizzato a manipolare i campioni di sangue.
Because I'm not going to be handled.
Perché non mi farò manipolare.
But he's easy to handle, that type.
Non è difficile da manipolare.
There's always a way to handle George.
C'è sempre un modo di manipolare George.
I assume you can handle him.
Suppongo che tu lo possa manipolare.
That man will not be handled.
Quell'uomo non si lascera' manipolare.
If you can't handle Tracy Jordan, don't invite Tracy Jordan.
Se non puoi manipolare Tracy Jordan, non invitare Tracy Jordan.
I will not be handled! I will not be manipulated!
Non mi faro' manipolare!
verb
Don't you touch that handle, Fry!
non toccare quella maniglia, Fry!
Don't touch the handle.
Non toccare la maniglia.
"Don't be handling those chickens."
"Non toccare quelle croste."
Back the fuck off! I'll handle it!
Non la toccare, vaffanculo!
You love being handled
Si', cosi'. Ti piace farti toccare.
you will not handle any instruments.
Non potrai toccare nessuno strumento.
Don't you touch that handle!
non toccare quella leva!
Uh, he should not be handling food.
Lui non dovrebbe toccare il cibo.
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright.
Facile da manovrare, flessuosa, veloce, brillante.
- This baby doesn't handle so good in town.
Questa bellezza non e' facile da manovrare in citta'.
You think you're old enough to handle a piece of ass like that?
Pensi d'essere abbastanza cresciuto per manovrare un simile culo?
But is he the kind of man we can handle?
- Si può manovrare?
She should know how to responsibly to handle and discharge a weapon.
Ora e' un'adulta, deve sapere come manovrare e scaricare un'arma in maniera responsabile.
You probably shouldn't be handling dental equipment under the influence.
Probabilmente non dovresti manovrare l'attrezzatura dentale.
I see you finally learned how to handle this car.
Vedo che ora ha imparato a manovrare quest'auto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test