Similar context phrases
Translation examples
noun
Well, we've got grit, haven't we?
Ma abbiamo la grana, no?
Well, we're making spice racks, and I asked her to pass me a sheet of 40-grit ultra-coarse sandpaper.
Beh, stiamo costruendo un portaspezie, e le ho chiesto di passarmi un foglio di carta vetrata a grana spessa.
noun
It's called grit, Heather.
Si chiama grinta, Heather.
Show a little grit.
Mostrami un po' di grinta.
Kill him with GRIT!
Uccidetelo col GRINTA!
Just a bit of grit.
Solo un pò di grinta.
Remember, GRIT also stands for:
Ricordate, GRINTA vuol dire anche:
"Up," um, "Gran Torino," "True grit."
"UP", "Gran Torino", "Il Grinta".
Grit, determination, incontinence.
Grinta, determinazione, incontinenza.
Show us your grit.
Facci vedere la tua grinta.
Dunbar's got grit.
Dunbar ha della grinta.
noun
It is the grit in a sensitive instrument.
Sono sabbia in uno strumento delicato.
Dirt and grit.
Terra e sabbia.
- Grit from the wounds.
Sabbia dalle ferite.
It's got grit all over it.
- Infatti, è piena di sabbia.
Bigger castles, same grit in your shoes.
Castelli piu' grandi, stessa sabbia nelle scarpe.
Even has a second eyelid, probably to protect the cornea against sand and grit.
Ha anche un secondo paio di palpebre. Probabilmente per proteggere la cornea da sabbia e abrasioni.
I am so damn tired of waking up with grit in my teeth every morning.
Non ne posso proprio piu' di svegliarmi ogni mattina con la sabbia tra i denti.
I think it was just a bit of grit on the dipstick.
Penso ci sia solo un po di sabbia sul filtro.
Hey, grit to you, open book to me.
ehi, per te e' sabbia, ma per me e' un libro aperto.
noun
And the original soil was, rough and bloody and full of grit.
E, in origine, il terreno era incolto, maledetto e pieno di ghiaia.
noun
They call that grit in Fort Smith?
Lo chiamano coraggio a Fort Smith?
Winning... it takes hard work, grit, determination.
Ehi, vincere richiede duro lavoro, coraggio, determinazione.
But should it take grit and determination to get help?
Ma essere aiutati dovrebbe richiedere coraggio e determinazione?
Can't even die if you don't got the grit.
Non puoi neanche morire senza avere coraggio
Where are they gonna get their grit?
Quando impareranno ad avere coraggio?
Well, we don't have much in the way as weapons. But, uh, we got grit.
Beh, potremo anche non avere armi, ma... abbiamo coraggio.
Focus, bravery, grit.
Concentrazione, coraggio, determinazione.
Hey, what made you think of grit?
Ehi, cosa ti ha portato a pensare al coraggio?
Ultimately, you grit your teeth and just say it.
Ma alla fine, devi solo farti coraggio e dirle.
YOUR RESILIENCE, YOUR - - YOUR - - YOUR GRIT,
La tua resistenza, il tuo... coraggio, la tua forza mentale... sono fuori dal comune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test