Translation for "greediness" to italian
Similar context phrases
Translation examples
That money was supposed to de-stink our children, and instead you bought a... doo-hickey to stuff your greedy face.
Quei soldi dovevano servire per togliere la puzza dai nostri figli e invece hai comprato un... trabiccolo per ingozzare la tua golosità!
noun
We shouldn't be too greedy!
L'eccessiva avidità nuoce a chiunque.
All this because you were greedy?
Tutto questo, solo per la vostra avidita'?
This is greedy!
Questa è avidità!
- It was greed. Men who were greedy.
- E' stata l'avidità, erano uomini avidi.
But you're more than greedy.
Ma non è solo l'avidità che la muove...
Never underestimate the truly... greedy.
Mai sottovalutare la vera... avidita'.
That's why you're greedy.
È per questo che ti chiamano demone dell'avidità.
Come on, mister greedy pants.
Andiamo, mister avidita'.
You should blame your greediness.
Incolpa la tua avidità.
Greediness for fabulous hair.
Avidita' per dei capelli da urlo.
What happened, Bernie, your daughter get a little too greedy on this one?
Che e' successo, Bernie? Tua figlia s'e' fatta prendere dall'ingordigia?
- I'm not greedy, I'm hungry!
- No è ingordigia, è fame !
That second one was just greedy.
La seconda volta e' stata solo... ingordigia.
If that's being greedy, then I'm the biggest glutton that ever walked the Earth.
Se questa è ingordigia, sono una gran ghiottona.
That's not greedy.
Questa non è ingordigia.
There's an innocent girl in there I might have kept safe but for your greedy fucking book.
Lì dentro c'è una ragazza che avrei potuto tenere al sicuro se non fosse stato per la sua ingordigia e il suo fottuto libro!
And then, because he thought he was on a roll, Mike got greedy.
A quel punto, pensando di andare alla grande, Mike si fece prendere dall'ingordigia.
- I did... with his contract with Mistress Shore... and his contract by deputy in France - the insatiate greediness of his desires... and his enforcement of the city wives - his tyranny for trifles - his own bastardy, as being got... your father then in France... and his resemblance being not like the duke.
- Già. E sull'unione con madama Shore e l'altro sconcio, per procura, in Francia, e l'inesausta ingordigia dei suoi vizi e gli stupri sulle spose cittadine. E le sue furie pazzesche, e che è un bastardo, fatto quando vostro padre era alla guerra di Francia, e il suo sembiante, che era ben diverso dal Duca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test