Translation for "get bad" to italian
Translation examples
Oh, by the way, if things get bad, just bolt, okay?
Ovviamente, se le cose vanno male, scappate, Ok?
When things get bad, I go out on this ship made of clay.
Quando le cose vanno male, esco con la barca fatta di creta.
Let her know when it gets bad... She has you to run to.
Fa' in modo che sappia che quando le cose vanno male... puo' sempre contare su di te.
What do you mean, "if things get bad"?
Che vuoi dire con, "se le cose vanno male"?
Look, honestly, I know what it's like when things get bad, and that guy you're with is, like, a total jerk.
Senti, onestamente, so com'è quando le cose vanno male, e... quel tipo con cui stai, sembra un vero stronzo.
Things are getting bad.
Le cose vanno male.
Who do you talk to when things get bad?
Con chi parla quando le cose vanno male?
Who do things get bad for?
Per chi e' che le cose vanno male?
When things get bad, I cut and run.
Quando le cose vanno male, io taglio la corda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test