Translation for "funnier" to italian
Translation examples
adjective
-That's even funnier.
- E divertente. - Grazie.
No. But funnier.
No, piu' divertente.
This is funnier.
Questo e' piu' divertente.
- Make it funnier.
- Rendilo piu' divertente.
A lot funnier.
Decisamente piu' divertente.
Tell funnier jokes.
Fai battute piu' divertenti.
But even funnier.
Ma anche più divertente
adjective
The uglier and the more disheveled and pathetic you get Scrat, the funnier he is.
Piu' brutto, spettinato e patetico si fa Scrat, piu' buffo diventa.
You are funnier than a wobbly bench.
Tu sei più buffo d'una panca zoppa.
With a woman, I assume, based on the haircut. No, it's even funnier.
No, e' ancora piu' buffo.
I'm supposed to be funnier when I'm drunk.
Sono più buffo quando bevo.
Yes, we did that too. - Idiots are funnier.
Ho fatto anche quello, ma è più buffo con i cretini.
Me, I'm funnier.
Io, sono più buffo.
No, it's funnier that it didn't.
No, sarebbe più buffo se non fosse così.
Cos that's even funnier! No, it's not funny.
- Perche' e' ancora piu' buffo!
An even funnier thing for a husband to give his wife. Come on, Deborah.
Sarebbe più buffo se un marito lo regalasse alla moglie!
Can you say it louder and funnier?
Ti dispiacerebbe dirlo piu' forte, in modo piu' buffo?
adjective
Funnier still, I actually seemed to have got the job.
- E la cosa strana è che a quanto pare mi hanno assunto.
- Who's funnier, you or me?
- Tra noi due non so chi sia più strano.
I'm coming. I swear, Franny, the funnier-looking the animal...
Ma come mai più un animale è strano, più tu hai voglia di coccolarlo?
"I like to shoot two and three cameras." So that made it funnier... because I had to check each camera... to make sure the mirrors were not reflecting itself or the other camera... and when they were to be destroyed with gunshot... that we weren't going to get an accidental reflection.
//Mi piace girare con due o tre cineprese. /Cosi fu ancora piu strano, /perché dovevo far si che le cineprese... /non si riflettessero negli specchi /ed evitare di riprendere le altre cineprese,
The story gets funnier.
- La faccenda diventa sempre più strana. - Trovo anch'io.
It's even funnier that you said that, because I've been thinking more than anybody that you actually want to go to that party.
E' ancora piu' strano che tu dica questo, perche' io ho pensato piu' di chiunque altro che tu in realta' vuoi andare a quella festa! Cosa?
Life is funnier than shit.
La vita è davvero più strana della merda.
Oh, you know some of them are named Samuels. Some of them got funnier names.
Sapete, qualcuno si chiama Samuels, altri hanno dei nomi più strani.
adjective
- You don't think that Keaton is funnier than Chaplin?
- Lo nego! Tu non pensi che Keaton sia più comico di Chaplin?
The stuff we all go through, but funnier.
Le cose che viviamo, ma con piglio comico.
- I don't think anyone's funnier than Chaplin. - Keaton is!
Penso che nessuno sia più comico di Chaplin.
You know, there's nothing funnier than a vampire taking the moral high ground.
Sai non c'e' niente di piu' comico di un vampiro che si erge a paladino della morale.
But if the king isn't funnier... I'll play the part myself.
Ma se Henri non riesce a essere più comico, la sua parte la farò io.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test