Translation for "fulfilment" to italian
Translation examples
the defense of order... the fulfilment of justice.
difendere l'ordine... il compimento della giustizia.
Complete the journey, fulfill the prophecy.
Porta a compimento il viaggio e la profezia.
- For the fulfillment of the mission.
- per il compimento della missione.
We fulfill our glorious journey of adventure.
Portiamo a compimento il nostro glorioso viaggio di avventura.
It's definitely the fulfilment of a lifelong goal for me.
Sicuramente e' il compimento dell'obbiettivo della mia vita.
Are you ready to fulfill your destiny, Kate?
Sei pronta per il compimento del tuo destino, Kate?
The Progenitor has fulfilled our new destiny.
Il Progenitore ha portato a compimento il nostro nuovo destino.
Accept it and the glorious fulfillment of Astra's vision.
Accetta il glorioso compimento del piano di Astra.
In the name and fulfilment of Allah's Holy War!
Nel nome e nel compimento della santa guerra di Allah!
I did not come to destroy them, but to fulfill them.
non sono venuto ad abolire, ma a dare pieno compimento.
Uh, fortitude, fulfillment and philanthropy, was it?
Ah si', forza, adempimento e filantropia, giusto?
But choose the road that makes death a fulfillment.
Ma faccia che la strada che porta alla morte sia un adempimento
The satisfactions and fulfillment of the delusion that brought Mr Hadfield before the King.
La soddisfazione e l'adempimento dell'allucinazione che ha condotto il signor Hadfield innanzi al Re.
The fulfillment of your missión, an inspiration you must have felt.
L'adempimento della tua missione, una fonte d'ispirazione che devi aver sentito.
The fulfilment of that for which I have waited since eternity began.
L'adempimento di questo per il quale ho aspettato un'eternità, abbia inizio.
The fights between convicts prevent. The fulfillment of the verdict.
Le lotte tra detenuti impediscono, l' adempimento del verdetto.
Danny Rand. and it will lead you to fulfill your destiny as the true Iron Fist.
Hai davanti a te due porte, Danny Rand. Attraversane una, e ti condurrà all'adempimento del tuo destino di vero Pugno d'Acciaio.
Joy and the power of fulfillment.
La gioia e il potere dell'adempimento.
And so Isildur cursed them... never to rest until they had fulfilled their pledge.
E così lsildur li maledì. Non avrebbero più trovato pace fino all'adempimento della promessa.
"Alfio Magnano died fulfilling his duty."
"Alfio Magnano è morto nell'adempimento del suo dovere."
That they die is the just fulfilment of Caesar's law.
La loro morte altro non è che l'esecuzione della legge dello stato.
Deliberation brings fulfillment.
La deliberazione porta all'appagamento.
They're flying the plane, free to pursue a life of religious fulfilment.
Stanno pilotando l'aereo, liberi di inseguire una vita di religioso appagamento.
You mean, existentially--like, fulfillment, inner peace, that kind of a thing?
Intendi esistenzialmente... Tipo, appagamento, pace interiore, quel genere di cose?
That article it was just wish fulfillment.
Quell'articolo... era solo l'appagamento di un mio desiderio.
Fucking fulfillment. And closure.
Fottuto appagamento... e completezza.
There is a wish fulfilment.
C'e' un appagamento del desiderio .
A family to give you fulfilment, contentment.
Una famiglia che ti dia un senso di appagamento. Di soddisfazione. Sapete cosa non abbiamo considerato?
Something about personal fulfillment.
"Qualcosa sull'appagamento personale."
Dazzling, radiant fulfilment!
Abbagliante, radioso appagamento!
The fulfillment is beyond your comprehension.
La soddisfazione va oltre la tua comprensione.
There's something fulfilling about raising a family.
Crescere una famiglia... Da' belle soddisfazioni.
A life of love, happiness, and fulfillment.
Una vita fatta d'amore, felicita', e soddisfazione.
Very fulfilling, yes.
- Una gran soddisfazione, gia'.
Find some real fulfillment.
E che avesse delle vere soddisfazioni.
This prospect seems to fulfill you.
Sembra ... che cio' vi dia soddisfazione.
You can't imagine how fulfilling it is.
Non immagini che soddisfazione sia!
Really? Well, that must be pretty fulfilling.
Dev'essere una cosa che dà soddisfazione.
Key word... "Fulfilling."
Parola chiave... "soddisfazione".
Trust me, it's not that fulfilling.
Fidati, non ti da tutta questa soddisfazione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test