Translation examples
verb
No more prophecies to fulfill.
Né profezie da compiere.
To fulfill my destiny...
Per compiere il mio destino.
I fulfilled her destiny.
Ho fatto compiere il suo destino.
You have a destiny to fulfill.
Hai un destino da compiere.
Must I fulfill my destiny?
Devo compiere il mio destino?
I must fulfil my destiny.
Io devo compiere il mio destino.
- to fulfill an ancient destiny?
- per compiere un antico destino?
I have a duty to fulfill.
Ho un dovere da compiere.
We must fulfill our destiny.
Dobbiamo compiere il nostro destino.
We have a mission to fulfill.
Abbiamo una missione da compiere.
I intend to fulfill his wish.
Intendo soddisfare il suo desiderio.
Let us fulfill your every need.
Cercheremo di soddisfare ogni vostra esigenza.
To fulfill her expectations.
- A soddisfare le sue aspettative.
There are requirements to fulfil.
Ci sono dei requisiti da soddisfare.
If want to fulfil your aspirations!
Se vuoi soddisfare le tue aspirazioni !
So it fulfills that side of me completely.
Per soddisfare questo mio lato.
They create expectations we'll struggle to fulfil.
Creerebbero aspettative che difficilmente potremmo soddisfare.
I can't fulfill your needs
Non posso soddisfare i tuoi bisogni.
They're all about wish fulfillment.
Non fanno altro che soddisfare i loro desideri.
You could still fulfill your ambitions.
Potrebbe soddisfare le sue ambizioni.
- Only to fulfill my rightful purpose.
Solo per adempiere al mio legittimo scopo.
And you couldn't fulfill your destiny.
E non potresti adempiere al tuo destino.
- to fulfill its purpose.
- per adempiere al suo scopo.
- The gift will fulfil my promise. - Without question.
- Così adempierò alla promessa.
Now I will fulfill my purpose.
Ora potrò adempiere al mio scopo.
I am about to fulfill that imperative.
Sto per adempiere a quel dovere.
I'm going to fulfill my destiny.
Vado ad adempiere al mio destino.
If it's only to fulfill your destiny.
Anche solo per adempiere al destino.
We are prepared to fulfill our mission.
Siamo pronti per adempiere alla nostra missione.
To fulfill the agreement.
- Ad adempiere al contratto.
Trying to fulfill some prophecy.
Vuoi realizzare una profezia.
I must fulfill my dream.
Devo realizzare il mio sogno.
To fulfil his dream.
Per realizzare il suo sogno.
To fulfill the prophecy.
Realizzare la profezia.
- To fulfill his dream.
A realizzare il suo sogno.
You must fulfill your destiny.
Devi realizzare il tuo destino.
To fulfill your potential.
Per realizzare le tue potenzialità.
"I want to fulfil my dream..."
"Voglio realizzare il mio sogno... "
Fulfill the prophecy.
Per realizzare la profezia.
verb
But we can't fulfill her wish.
Ma non possiamo esaudire il suo desiderio.
Only because it fulfilled Allie's lifelong dream.
Solo per esaudire il sogno di Allie.
This is about wish fulfillment.
Si tratta di esaudire i desideri.
Yet you cannot fulfill his dying wish.
Tuttavia non puoi esaudire il suo ultimo desiderio.
Nod that you want to fulfil your dream.
Fate segno che volete esaudire il vostro sogno.
- Fulfil the Chronicles!
-Esaudire le Cronache! -
I won't die until I fulfill your wish so don't worry.
Esaudirò il tuo desiderio.
And I will fulfil His Majesty's needs.
E io esaudirò ogni desiderio di Vostra maestà.
"lt said: I'll fulfil you a wish.
Gli disse: esaudirò il tuo desiderio.
verb
And as you had demands that I have fulfilled I have some things that I want you to help me execute them
E come tu hai richieste che ho adempito, io ho alcune cose che voglio che tu mi aiuti ad eseguire.
Now, you have till dawn tomorrow to fulfill this task.
Ora, avete fino all'alba di domani per eseguire questo compito.
Athos is taking a leave of absence to fulfil a mission of great importance.
Athos si e' preso... un periodo di licenza. Per eseguire una missione di grande importanza.
Nothing stops me from fulfilling my orders. Innocents, civilians.
Nulla puo' impedirmi di eseguire i miei ordini... innocenti... civili.
As a prominent figure in our organization... you haven't been successful in fulfilling the decision... we made at our last organization meeting...
Come figura di spicco nella nostra organizzazione ... non hai avuto successo nell'eseguire la decisione ... che abbiamo preso al nostro ultimo meeting ...
In addition, I have an order you have to fulfill.
- In più ho un ordine che dovete eseguire.
I most humbly accept the honor of fulfilling this duty for which I have been chosen.
Accetto umilmente di eseguire il compito per cui sono stato scelto.
" I have orders that to fulfill ".
Ho i miei ordini da eseguire".
verb
She also wrote you were a sniper, a good one, but your eyesight's shot, you're injury-prone, if not in a state of near death-wish fulfillment, and though you're pressured and impatient, you're also passionate and loyal,
Ha anche scritto che eri un cecchino, uno bravo, abile a mirare a vista quando sparavi, ma eri propenso a colpire solo per appagare il tuo desiderio di morte, e pensa che tu sia impaziente e sotto pressione, ma anche passionale e fedele,
I mean, usually I'd leap at the chance to fulfill my carnal desire, but... for some reason, I can't.
Cioè, di norma colgo al volo l'occasione per appagare i miei desideri carnali, ma... per qualche ragione, ora non posso.
I think I can fulfill your needs.
Credo di poter appagare le tue fantasie.
The pursuit of pleasure the fulfillment of desire.
Della ricerca del piacere di appagare il desiderio.
So, I'm fulfilling all the things that I wanted to do.
Ora voglio appagare tutti i miei desideri.
I deal in human fulfillment.
Lavoro per appagare i desideri umani.
It's all about wish fulfillment.
Ii punto è appagare i desideri.
You should only think about fulfilling your love for Miyuki.
Dovresti solo pensare ad appagare il tuo amore per Miyuki.
Prom Queen hottie seek short, cute and cuddly 20-something to fulfill her fantasies.
Figa reginetta del ballo cerca ventenne basso, carino e morbido per appagare le proprie fantasie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test