Translation for "frowned on" to italian
Translation examples
My parole officer frowns on controlled substances. Okay.
Scusa, ma il mio assistente sociale non vede di buon occhio le sostanze illecite.
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel.
La difesa non vede di buon occhio gli appaltatori civili che cercano di assumere personale militare.
The house tends to frown on that.
Non viene visto di buon occhio.
I know it's frowned on, but nature doesn't operate by man's laws.
So che non e' visto di buon occhio... ma la natura non opera secondo le leggi degli uomini.
See, they frown on terrorists.
Sai, non vedono di buon occhio i terroristi.
They kind of frown on that sort of thing here.
Queste cose, qui, non vengono viste di buon occhio.
That's right, and The New York Times frowns on those.
Esatto. Il New York Times non li vede di buon occhio.
I mean, you know, that's really between you and that guy upstairs. But I think he frowns on adultery.
Cioe', tra voi e' stato davvero... e quel tipo che sta lassu' penso non veda di buon occhio l'adulterio.
You should know the FBI frowns on overtime.
Dovrebbe sapere che l'FBI non vede di buon occhio gli straordinari.
They frown on that.
Non li vedono di buon occhio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test