Similar context phrases
Translation examples
- Oh, don't fret now.
Non ti affliggere !
Now, pumpkin, don't you fret none.
Tesoro, non ti affliggere.
So don't you fret, Monsieur Marius
- Non ti affliggere, Monsieur Marius
Don't fret, my dear.
Non ti affliggere, mia cara.
The excitement and all the jolting was too much, but don't fret too much, you're both young.
L'agitazione e i sobbalzi sono stati troppo per lei. Non ti preoccupare. Siete giovani.
Minnie, I was only trying to stop you fretting.
Minnie, volevo solo placare la tua agitazione!
Your fretting, not so much.
La tua agitazione, invece, non direi proprio.
As an actor, you should know fretting will ruin a performance.
Come attore, dovresti sapere che l'agitazione rovina il rendimento.
I fretted for days about meeting more of the family.
Sono stata in agitazione per giorni al pensiero di conoscere la famiglia di Albert.
He's fretting because there in't no dragon for the play and he does so treasure playing St George for our Squire.
E' in agitazione perche' non hanno un drago per la recita... e ama cosi' tanto interpretare San Giorgio per il nostro signorotto.
verb
Don't you fret, lover.
Non ti agitare, tesoro.
Do not fret,my love.
Non ti agitare, amore mio.
-Don't fret, love.
Non ti agitare,amore.
Don't fret yourself now, Mum.
Non ti agitare adesso, mamma.
Not to fret.
- Non ti agitare.
Now don't fret.
Dormi, non ti agitare!
Don't you fret, Monsieur Marius
Non ti agitare, Monsieur Marius
Don't you fret, little buddy.
Non ti agitare, amichetto.
No need to fret.
Non c'é bisogno di irritarsi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test