Similar context phrases
Translation examples
I think it's fair to say that... if it means you had a sexual relationship with your foster son.
Penso sia giusto dire cosi'... se vuol dire che lei aveva una relazione sessuale col suo figlio adottivo.
Unattended minors can get into trouble, and I think you'd be interested in the girl that your foster son is about to ask out on a date.
Minorenni non sorvegliati possono finire nei guai, e penso che lei sia interessata alla ragazza a cui suo figlio adottivo sta per chiedere di uscire.
Is that a knock on me wanting to interview your foster son today?
E' un richiamo perche' oggi volevo interrogare suo figlio adottivo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test