Translation for "folk songs" to italian
Translation examples
Wasn't there a folk song called "Old Shoe?"
"Vecchia Scarpa"! C'è una canzone folk intitolata cosi.
Actual folk songs are all public domain.
Tutte le vere canzoni folk sono di pubblico dominio.
Contemporary Folk Songs. - Okay, Mr. Bossa Nova, what is that?
"Canzoni folk contemporanee." Mr Bossa Nova, come Io spieghi?
Just like in your folk song.
Proprio come nella tua canzone folk!
All I need is a great folk song.
Ho solo bisogno di una canzone folk.
Right, and sings, too -- like, crappy old folk songs.
È vero? E poi canta, quelle stupide vecchie canzoni folk.
Oh, it just sounded like a folk song.
Oh, sembrava proprio una canzone folk.
- It's an Irish folk song, the night-visiting song.
- E' una canzone folk irlandese. "The Night Visiting Song".
- It's a Gallic folk song.
- E' una canzone Popolare Gallica.
No, we don't want an old folk song. It's boring.
Le canzoni popolari sono noiose.
Italian folk songs and Chinese wine don't mix.
Canzoni popolari italiane e vino cinese non legano.
This is a Japanese folk song,
Questa e' una canzone popolare giapponese,
This is an English folk song
Questa e' una canzone popolare inglese.
Oh, uh, it's an Armenian folk song.
E' una canzone popolare armena.
You made me sing Ligerian folk songs.
Mi hai fatto cantare canzoni popolari ligeriane.
It was one of those sentimental folk songs, I bet.
Era una di quelle canzoni popolari nostalgiche, scommetto.
But it's mainly folk songs.
- Sento soprattutto canzoni popolari.
It's a folk song.
- E- una canzona popolare.
It's one of the oldest folk songs.
E' uno dei piu' antichi canti popolari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test