Translation examples
And then there was this fluttering, groaning, tapping sound, almost like a rapping.
E c'era questo rumore di roba che svolazza, che sussurra, che picchietta... come se qualcuno facesse rap.
Fluttering through life, hard to pin down.
Sai, svolazza di qua e di la' nella vita, e' difficile tenerlo coi piedi a terra.
like a butterfly she flutters and settles with such quiet grace that a madness seizes me to pursue her, even though I might damage her wings.
qual farfalletta svolazza e posa con tal grazietta silenziosa che di rincorrerla furor m'assale se pure in frangerne dovessi l'ale.
The scanning movement, icily liturgical, large purple, velvet flowers, woven with fluttering light, metallic lace, crown his forehead, above his thoroughly curly hair.
Ha movenze scandite, gelidamente liturgiche. Dei grandi fiori violacei in velluto, intrecciati a svolazzi di leggerissima trina metallica gli incoronano la fronte. Sopra i capelli accuratamente ricciuti,
Oh, the flutter of wings... and feel a cold breeze.
Il battito delle ali... E sento una brezza fredda.
My heart is fluttering like mad. Feel my pulse.
Il mio cuore palpita d'ansia, sentite i miei battiti.
I also have a flutter in my chest, like a hummingbird.
E sento anche... un battito nel petto, come quello delle ali di un colibri'.
What, that flutter in your guts while you wait to go in?
Era geniale. Cosa? Quel battito nelle viscere mentre aspetti di entrare?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test