Translation for "flourish" to italian
Flourish
verb
Translation examples
verb
[angelic musical flourish]
[Angelica fiorire musicale]
How do you get them to flourish like this?
Dai, avanti! Come fai a farle fiorire cosi'?
I command the new country to flourish
Io ordino a questo nuovo Paese di fiorire e prosperare.
I watched your courtship with Captain Branson flourish.
Ho visto fiorire il corteggiamento con il capitano Branson.
And your art will flourish.
E la tua arte fiorira'.
In the suburbs, romances are flourishing everywhere...
La periferia, di domenica, vede fiorire ovunque gli idilli...
By being first, Norway will flourish anew.
Ed essendo la prima, la Norvegia fiorirà di nuovo.
You got a girl, to make it flourish.
Niente fa fiorire una ragazza come avere un bebe'.
The flesh withers as the spirit flourishes.
La carne appassisce al fiorire dello spirito.
[majestic musical flourish] [screams]
[Maestoso fiorire musicale] [urla]
It needs more work, but you'll see... the flourishes are diabolical!
Non proprio. ln effetti c'è ancora molto lavoro, ma... vedrai. Le fioriture talvolta sono diaboliche.
That flourish in your prime
# Voi che siete nel pieno della fioritura #
All those embellishments and flourishes... all those adornments... that you heap on to your scores!
Tutti questi ornamenti, queste fioriture che moltiplichi. (Carlo) Queste complessità che gravano sulle partiture.
And I have to have the seven-tiered white chocolate-curl torte... ... enrobedinmarzipan with edible pearls and flourishes.
E la voglio a sette strati con riccioli di cioccolato rivestita di marzapane con perle e fioriture commestibili.
That's a Ledo Wright flourish if I ever heard one.
E' una fioritura di Ledo Wright, non posso sbagliarmi.
There is a legend that says it is safe to take home anything from nature, except for one thing - this is called dead man's flourish.
C'è una leggenda che dice che è innocuo portare a casa tutto dalla natura, tranne una cosa: si chiama la fioritura dell'uomo morto (bugola).
And then science rose, and humanity flourished.
Poi arrivò la scienza e l'umanità iniziò a prosperare.
You can flourish.
Con me puoi prosperare.
May business flourish here.
Fare affari per prosperare.
What causes what to flourish.
Cosa fa prosperare cosa.
Being born, flourishing, developing, crumbling, and dying.
Nascere, prosperare, svilupparsi, sgretolarsi, e morire.
We can flourish together in peace.
Cosi' potremo prosperare insieme in pace.
Now, your dojo back home will flourish
Il tuo dojo è destinato a prosperare.
It deserves an efficacious spot in which to flourish!
Merita di prosperare in un bel terreno!
May our trade continue to flourish!
Che i nostri affari continuino a prosperare.
Democracy cannot flourish amid hate.
La democrazia non puo' prosperare in mezzo all'odio.
noun
While the flourishes on the lower zone denote a highly creative yet meticulous nature.
Mentre gli svolazzi nella parte inferiore denotano una natura creativa e meticolosa.
I don't wear anything I can't take off with a flourish.
Non indosso niente che non possa togliere con uno svolazzo.
noun
If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end and not dwindle away at some... nameless, paltry, second-Sunday-after such and such.
Se chiudessimo in modo glorioso, con degli squilli di tromba avremmo una fine rispettabile e non ci ridurremmo ad una qualsiasi... seconda domenica senza importanza dopo questo e quello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test