Translation for "flogged" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
Had me flogged once.
Una volta mi fece frustare.
I'll have them flogged in the square.
- Li faro' frustare sulla pubblica piazza!
Don't lie or I'll have you flogged.
Non mentire o ti farò frustare!
Your husband wants me flogged.
Vostro marito vuole farmi frustare.
- I'm going to have Mike Burns flogged.
- Farò frustare Mike Burns.
I'll have him flogged and sent away.
Lo faro' frustare e mandare via.
I'll have you flogged for your insolence.
Ti faro' frustare per la tua insolenza!
By God, I'll flog the fainting out of them!
Per Dio, li faro' tutti frustare!
Flogging that martial scholar was a hoot!
Frustare quell'artista marziale è stato uno spasso!
Which one should I flog first?
Chi dovrei frustare per prima?
Too hang-'em-and-flog-'em for me.
Era un tipo troppo propenso a impiccare e flagellare per i miei gusti.
Honest citizens of Bagdad, ...here is a thief to be flogged.
"Onesti cittadini di Bagdad, qui c'è un ladro da flagellare"
Have me flogged if it makes you happy.
- Fammi flagellare, se ti va.
Ain't no use flogging an old snoddy.
Non usano fustigare chi assale uno di noi.
And I will get those graffiti writers flogged in a public square if you want.
E se vuoi, farò fustigare i graffitari sulla pubblica piazza.
I'll have you flogged!
Vi faro' fustigare tutti!
All of you, come running. Else I'll have you flogged so fast you won't know what.
Dovete correre tutti qui, altrimenti vi farò fustigare in meno che non si dica.
I'll have every man flogged.
Vi faro' fustigare, tutti quanti!
Tomorrow morning, I want Mike Burns flogged.
Domattina, farò fustigare Mike Burns.
Miriam, do you want us flogged?
Miriam, vuoi farci fustigare?
If this was a time of war, I would have you flogged.
Se fossimo in tempo di guerra, ti farei fustigare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test