Similar context phrases
Translation examples
Let's just think of it as requiring this woman who flagrantly and deliberately defrauded my client, requiring her to simply take a pill, some medication.
Pensiamola cosi': che a questa donna, che ha defraudato in flagrante e deliberatamente il mio cliente, debba essere ordinato di prendere la pillola, semplicemente, o di farsi curare.
A treaty which you have flagrantly broken.
Un trattato che voi avete palesemente rotto.
Why would I approve a loan to someone so flagrantly inadequate at their profession?
Perche' dovrei approvare un prestito a qualcuno cosi' palesemente inadeguato alla propria professione?
That's from the Americans with Disabilities Act, which you flagrantly violated yesterday.
Lo dice l'Americans with Disabilities Act. Una legge che lei ieri ha palesemente violato.
Sir, it's flagrantly illegal what they get up to in there.
Signore, e' palesemente illegale quello che fanno li' dentro.
"by a so-called 'expert witness' "who flagrantly misused the witness stand "as a pulpit to preach
"dal cosiddetto "testimone esperto" che ha palesemente abusato del banco dei testimoni per predicare sulla..."
Anything I'm missing here? Such an egregious display of narcotics is flagrantly illegal.
Uno sfoggio tanto vergognoso di narcotici e' palesemente illegale.
So, France vetoes the sanctions, and what, the Iranians flagrantly defy our agreement, and we do nothing?
Quindi, la Francia mette il veto alle sanzioni e cosa, gli iraniani ignorano palesemente l'accordo e non facciamo nulla?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test