Translation for "first that" to italian
Translation examples
First that damn song, now some magical Indian our savior?
Prima quella maledetta canzone, e ora sarebbe un mago indiano a salvarci?
Not your "first." That was Mary Palmer.
Non la tua "prima", quella è stata Mary Palmer.
First that and now this.
Prima quello... e ora questo.
First that hooker, then the lobbyist.
Prima quella puttana, poi il lobbista.
Are you trying to ruin me? Your Highness? First that madwoman.
state forse cercando di rovinarmi prima quella donna pazza.
If he can just get a walk and advance to first, that powerhouse, Foxy Loxy can step up and save us all.
Ma se prendesse base per ball e avane'asse fino in prima, quella schiacciasassi di Dina Volpefina ci salverebbe tutti.
I got bored stuck in that room, so I went for a walk, and first that thing attacked me, and then your heavies assaulted me.
Mi stavo annoiando in quella stanza, cosi sono andata a fare un giro, e prima quella cosa mi ha attaccata, e poi i tuoi scagnozzi mi hanno assalita.
I've been asked by Downing Street to inform you first that President Eisenhower is no longer able to leave the United States, owing to a political crisis at home.
Mi e' stato chiesto da Downing Street di informarvi per prima che il Presidente Eisenhower non puo' piu'... Lasciare gli Stati Uniti a causa di una crisi politica.
I'm proud to say that you are the first that I've recommended for active field duty.
Sono orgoglioso di annunciarle che lei è la prima... che ho segnalato per diventare agente operativo.
I thought that, you know, maybe you can tell me something first that might help her understand what happened.
Pensavo che, sa, forse puo' dirmi qualcosa prima che possa aiutarla a capire cos'e' successo.
First, that he ratted out other Jews during the Holocaust.
La prima: che durante l'Olocausto ha tradito altri ebrei.
I just have to make the first that I forget
Devo solo fare il numero prima che me lo scordi
Mrs. O 'Loan è the first that tells the complete truths on the investigation and why there were no convictions.
La signora O' Loan è la prima che dice la completa verità sulle indagini e perché non ci sono state condanne.
I believe that the corporation that is first, that is the most, has an opportunity to manufacture with the highest frequency and in the most desirable markets, and that its shareholders, by extension, have the greatest chance of survival and reinvestment.
Credo che una compagnia che sia la prima, che sia il massimo, abbia l'opportunita' di produrre con la piu' alta frequenza e nei mercati piu' desiderabili. E che i suoi azionisti, di conseguenza, abbiano la piu' alta possibilita' di sopravvivenza e di reinvestimento.
I'm the first that has succeeded in approaching him a little and discovering another side of him.
Io sono la prima che sia riuscita ad avvicinarsi a lui, un minimo e a scoprire un altro aspetto di lui.
An alien life form, doctor. The first that mankind has ever encountered... despite what the conspiracy theorists would have you believe.
Una forma di vita aliena, dottore... la prima che il genere umano incontra, nonostante le teorie cospiratorie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test